Insulting someone vocally or physically is not recommended in any culture but people still use swear words in daily conversation, especially when they are angry. There are many Vietnamese insults spoken by many native speakers not only when they are angry but also when they try to release stress or make fun of something.
I don't encourage you to use the swear words introduced in this post when you talk with your friends but knowing them may help you when someone insults you in Vietnamese. I will also suggest some alternative Vietnamese phrases to use when you are angry.
Alert! The insults listed in the next section may make you feel uncomfortable. Please consider before continue reading!
Let's start with the most popular Vietnamese swear word, it's "Địt mẹ." It literally translates as "f***" in English. Make sure you carefully use this word and the other words I listed below:
Let me explain how to use these Vietnamese swear words! But, before we start, I want to repeat that I don't encourage you to use them.
1. Vãi, vãi lồn, vãi nồi: To spurt, A spurting pussy
'Vãi' means 'to spurt' or 'to ejaculate'. The words are used to increase the intensity of an adjective (as similar to 'very' in English) or are used when people are surprised. For example, 'đẹp vãi nồi' means 'very beautiful'.
2. Đéo: no
'Đéo' means 'no'. It can be used before a verb or used as a single word. For example, 'tao đéo ăn' means 'I won't eat.
3. Chó chết: a dead dog
'Chó chết' can be used as similar as 'Damn it' in English. It can be also used to imply someone, usually a person you hate, for example, 'thằng chó chết' (to call a male one).
4. Ngu thế!: You're so stupid!
'Ngu' means 'stupid' while 'thế' doesn't really mean anything in this phrase. You can also use 'ngu' alone or combine it with a pronoun to call someone such as 'con ngu' (to call a female one).
1. Dở hơi, điên: crazy
If you want to tease someone and want to say that they're crazy, you can say 'dở hơi' or 'điên'. It depends on the context and the person you talk with to make them angry or not. Sometimes, people don't feel hurt when you say the phrases.
2. Chết tiệt: damn it
'Chết tiệt' has a similar meaning as 'chó chết' but it is less rude. Actors say this phrase sometimes when they have to act like a bad person who wants to swear.
When Vietnamese people are angry or painful, some of them will use curse words. Somehow, swear words can help release the pain or the angriness.
Some young Vietnamese people think that they sound cooler when they add swear phrases into their sentences. However, this is considered rude especially when they talk with elder people or at a public place.
Extremely bad words are used to insult people as well. Some people will use bad words to describe people whom they hate or feel jealous of.
In any case, I don't really recommend you to try the Vietnamese insulting phrases as they hurt people and make you look bad in front of other people. Instead, I encourage you to use the alternative phrases introduced in the next section when you are angry.
1. Tôi đang bực: I am angry.
2. Tôi không đồng ý với bạn: I don't agree with you.
3. Không bao giờ: Never!
4. Đủ rồi đó!: That's enough!
5. Bạn đang không lắng nghe tôi: You are not listening to me.
6. Thôi đi!: Stop!
7. Cái gì?: What?
8. Tôi không hài lòng với bạn: I'm not pleased with you.
9. Tôi không muốn nói chuyện với bạn: I don't want to talk to you.
10. Hãy để tôi yên!: Leave me alone!
I hope that you can find a suitable Vietnamese expression to use when you are either angry or painful, so you don't need to use the swear words introduced in this blog post. If you want to learn more Vietnamese phrases and sentences, make sure you check out the Ling app from Simya Solutions and practice what you learn every day.