Suppose you ride a time machine back to the fashion history of Hong Kong. In that case, you will discover that before China became the big manufacturing country that it is today, the world explores Hong Kong to look for talented designers and tailors to help them develop and promote their labels and brands. This results in the cultural mixing of western and eastern countries. Hong Kong had been their gateway to other Asian countries.
The "Godfather of HK fashion," Raymond Au, once said, "We had mass manufacturing companies like Lai Sun and Jan See Mee." This emerged from the history of Hong Kong when it started to focus on business after the war in the 1950s. The British Commonwealth offered preferential tariffs to Hong Kong, which led to the cheap importing of goods from Hong Kong. Refugees from mainland China brought the textile, knowledge, tailoring skills, and capital. With these events combined together, there's no doubt that Hong Kong had naturally become an ideal and perfect spot for the manufacturing industry.
There are many notable people in the Hong Kong fashion world that you might also want to know. Let's first discover some notable fashion icons in the different eras.
Now let's move to the game-changer designers that really marked Hong Kong's fashion history:
You would definitely agree to start this lesson by learning the basic words about clothes. So, let's start by learning how to say To Put On / To Wear Clothes, To Take Off and of course, Clothes in Cantonese
The Cantonese word for clothes is 衣服 (ji1 fuk6). Beware because you might also encounter the word 衣服 (yīfú). Although these two words kinda sound and look identical to each other, they are different. The word 衣服 (yīfú) is a Mandarin Chinese term.
In both Cantonese and Mandarin language, the pronunciation and tones affect the meaning of a certain word. But remember, Mandarin Chinese and Cantonese Chinese are different. They differ in where they are spoken, the number of tones, and of course, words and phrases. If you want to know more information about their differences, your next lesson can be the difference between Mandarin and Cantonese.
The next phrase we will learn is 著 (Jeuk3), which means "to put on" in English. There's only one character to remember so that it won't be hard for beginners.
Of course, we should also learn how to say "To take off" in Cantonese. Native speakers use 除 (Cheui4) to say this phrase. This is part of our everyday routine. It will also be helpful when you shop clothes at the luxury brand stores and local shops in Hong Kong.
In fashion, there's a lot of hidden categories and treasure to discover. Everyone has a fashion choice but, you must first understand the rules of fashion before breaking them. It is no doubt that the way people dress really matters. Every country in the world has its own traditional clothes which represent its culture and identity. If you're going to another country, the way that locals dress should be considered.
If you're a man, here's a quick list of fashion tips for you:
Women's fashion is more complicated than men's. So, for a woman who will visit Hong Kong, hers are some tips to consider:
It is no surprise that Hong Kong is on your bucket list of countries to visit. What's not to love in Hong Kong? With beautiful tourist spots, career opportunities, and amazing culture, you will surely have fun and fall in love with this country. But, you really have to consider the season when you're going to visit to know which clothes to wear or pack.
So, let's learn different words and phrases related to clothes in Cantonese in terms of seasons:
Summer in Hong Kong is extremely hot and humid. The summer season in Hong Kong begins in late May to mid-September, while the Monsoon season is from June to August. Because of this temperature, make sure to wear clothing that will keep you cool but also consider protecting your skin from the sun. Here are some basic summer must-wear clothes in Cantonese:
|懶佬鞋||laan5 lou2 haai4||slip-on shoes|
|太陽眼鏡||taai3 joeng4 ngaan5 geng3||sunglasses|
If you come from a tropical country like the Philippines, experiencing the winter season is a big deal for you. If you're not used to low temperatures, make sure to bring with you clothes that will keep you warm because the winter breeze is not a joke. Winter in Hong Kong comes in December and ends in February. If you don't have clothes for this season, don't worry because a lot of shopping centers and malls in Hong Kong are on sale since it's the Holiday season:
So, here are some basic winter clothes that you need to know:
|沉重的外套||cam4 cung5 dik1 ngoi6 tou3||heavy jacket|
|冬天大褸||dung1 tin1 daai6 lau1||winter coat|
|牛仔褲||ngau4 zai2 fu3||jeans|
The spring season begins from March to mid-May. During the spring season in Hong Kong, the weather is warm, wet, and unstable. So, you should really check the forecast before going on a trip so that you'll wear appropriate clothes to make you feel comfortable. Here's a list of some spring clothes in Cantonese:
|短袖T恤||yun2 zau6 ti1 seot1||short-sleeved t-shirt|
|冷外套||laang5 ngoi6 tou3||cardigan|
|套頭衫||tou3 tau4 saam1||pullover|
|運動鞋||wan6 dung6 haai4||sneakers|
The autumn season is the best time for traveling because the sun is waving and the weather is pleasant. You can definitely rock your OOTD when you go to Hong Kong during this season. Here are some autumn clothes in Cantonese that you might want to pack:
|迷你裙||mai4 nei5 kwan4||mini-skirt|
After learning some basic accessories and clothes in Cantonese, let's widen our vocabulary with these additional words.
|POLO恤||pou1 lou1 seot1||polo shirt|
|女裝內褲||neoi5 zong1 noi6 fu3||panties|
|孖煙筒||maa1 jin1 tung1||boxer shorts|
|高踭鞋||gou1 zaang1 haai4||high heels|
|波鞋||bo1 haai4||sport shoes|
|設計師||cit3 gai3 si1||designer|
|時裝店||si4 zong1 dim3||clothing store|
|污糟衫||wu1 zou1 saam1||laundry|
|打折||da2 jit3||to discount|
|洗衫||sai2 saam1||to wash clothing; to do laundry|
|啱身||ngaam1 san1||to fit|
|稱身||cing3 san1||fit a garment|
|著幾層衫||zoek3 gei2 cang4 saam1||layers of clothing|
|換衫||wun6 saam1||change clothes|
|保暖嘅衫||bou2 nyun5 ge3 saam1||warm clothes|
|我打扮||ngo5 daa2 baan6||I get dressed|
|我摺||ngo5 zip3||I fold|
|我掛起||ngo5 gwaa3 hei2||I hang up|
|我脫下褲子。||ngo5 tyut3 haa6 fu3 zi2.||I took off my pants.|
|我 着 咗 一 件 恤 衫。||ngo5 jeuk3 jo2 yat1 gin6 seut1 saam1。||I put on a shirt.|
|我 想 要 呢 件 恤 衫。||ngo5 seung2 yiu3 ni1 gin6 seut1 saam1。||I would like to have a shirt.|
|你著得好好睇||nei5 zyu3 dak1 hou2 hou2 tai2||It looks good on you.|
|呢 件 恤 衫 有 三 個 尺 碼。||ni1 gin6 seut1 saam1 yau5 saam1 go3 chek3 ma5。||This shirt comes in three sizes.|
Dressing up is not enough to channel the inner Hong Konger in you. It's time for you to level up your language skills and learn Cantonese. So, congratulations on reaching this far and suit up for an amazing learning experience with Ling App.
With Ling App, you'll have access to lots of topics and lessons. These topics are arranged in a flashcard-like form. Each flashcard contains the word or phrase, including images and audio recordings to ensure the quality of knowledge and skills that you are learning. With Ling App, learning is designed in a game-like way so that learning will be engaging, challenging, and motivating. What's more interesting is Ling App uses spaced repetition system which is a proven approach in learning languages.