Some people avoid telling the truth when it comes to feelings and emotions, while some can’t find the words to express how they feel. If you’re in the second group of people, I have something to tell you.
Have you ever thought of expressing your emotions in another language, like Turkish? Read along to find out why feelings and emotions in Turkish hit different.
Feelings And Emotions In Turkish
Even though the emotions are the same, the words and phrases we use to convey them vary from one language to another. Believe it or not, the Turkish language is often named among the most romantic languages in the world.
This is because Turkish has tons of different love and affection words. You know what I’m talking about if you’ve read my blog post about different ways to say I love you in Turkish. But this is not limited to the emotion of love!
Turks really know how to convey their feelings through words, and here you’ll learn how to talk about your feelings and emotions in Turkish the way they do.
Here are some emotion words in Turkish:
English | Turkish |
---|---|
Emotion | Duygu |
Feeling | His |
To feel | Hissetmek |
Mood | Ruh hali |
Happy | Mutlu |
Sad | Üzgün |
Excited | Heyecanlı |
Nervous | Gergin |
Angry | Sinirli |
Scared | Korkmuş |
Hopeful | Ümitli |
Joyful | Neşeli |
Love | Aşk |
Hate | Nefret |
Hope | Umut |
Depression | Depresyon |
Lonely | Yalnız |
Content | Memnun |
Proud | Gururlu |
Surprised | Şaşkın |
Disappointment | Hayal kırıklığı |
How Do You Express Happiness In Turkish?
Turkish is a language rich in phrases and idioms that beautifully convey the meaning of happiness. These phrases are beautiful because they go beyond a simple “I’m happy.” Turkish emotions add depth and sincerity to what you’re feeling, whether it’s happiness or sadness.
In fact, these phrases reflect the cultural fabric of Turkey because they make our expressions more heartfelt and relatable. They evoke joy, excitement, and contentment, allowing us to authentically share our happiness with others.
By using these idiomatic expressions, you can create a warm and genuine connection with people by discussing your feelings and emotions in Turkish.
English | Turkish | Meaning |
---|---|---|
I’m very happy. | Çok mutluyum. | It’s used to describe happiness. |
I’m in a good mood. | Keyfim yerinde. | It’s used to express the feeling of joy and being in a good mood. |
I’m so surprised. | Çok şaşırdım. | It’s used to describe astonishment and surprise in a good way. |
To leap for joy. | Seviçten havalara uçmak. | It’s used to describe a sense of excitement that lifts a person’s spirits and makes them feel as if they are floating in the air. |
To have one’s eyes shine with joy. | Gözlerinin içi gülmek. | It’s used to express a state of happiness or amusement that is so intense that it becomes visible in a person’s eyes. |
To be delighted. | Bayram etmek. | It’s used to express a sense of joy and merriment, similar to the festive atmosphere experienced during holidays. |
To smile from ear to ear. | Ağzı kulaklarına varmak. | It’s used to describe an ear-to-ear smile or being extremely happy. |
How Do You Express Sadness In Turkish?
In Turkish, there are phrases and idioms that convey the feeling of sadness in an intensive way. These phrases are valuable to know, as they go beyond a simple “I’m sad.” They carry a profound sense of sorrow. When we use phrases like “yüreği sızlamak” (“to have aching in one’s heart”), we capture the intensity of our feelings and emotions in Turkish.
These idiomatic Turkish phrases reflect the cultural understanding of sadness in Turkey by making our expressions even more sincere and relatable. They enable us to truly express our emotional pain, allowing for a deeper connection and empathy. By using these phrases, you can express how intense your sorrow is.
English | Turkish | Meaning |
---|---|---|
I feel sad. | Üzgün hissediyorum. | It’s used to describe sadness. |
I’m not in the mood. | Keyfim yok. | It’s used to express a lack of interest, enthusiasm, or enjoyment in doing something. |
To be sorrowful. | Kederli olmak. | It’s used to express a prolonged and profound feeling of sorrow, often associated with personal loss, disappointment, or a difficult situation. |
To have aching in one’s heart. | Yüreği sızlamak. | It’s used to express profound empathy or sympathy toward someone’s suffering or a personal feeling of anguish. |
To shed tears. | Göz yaşı dökmek. | It’s used to describe the physical manifestation of one’s sorrow or emotional distress through tears. |
To be down at the mouth. | Yüzünden düşen bin parça. | It’s used to describe the expression or appearance of someone whose face reflects extreme sadness, grief, or despair. |
If you want to learn Turkish – real Turkish – you shouldn’t just read these online grammar lessons. You should start feeling the language and culture by practicing real-life Turkish phrases. If that’s what you’re looking for in a language-learning app, come and meet Ling!
Learn Turkish With Ling!
Are you looking for the best app to learn Turkish? Then you’ve come to the right place!
Ling stands out as the best language-learning app for learning Turkish in a natural way. What sets Ling apart is its comprehensive range of tools and resources tailored to enhance your language learning experience.
Some of the great features provided by Ling are engaging activities for writing and listening skills, real-life vocabulary and phrases, voice recognition for improving pronunciation, interactive quizzes, and the added bonus of AI chatbots for casual conversations.
Don’t hesitate any longer! Take action by downloading Ling from either the App Store or Play Store and connect through language today!
Also, remember to check our Turkish blog often for new articles every week to learn more about the Turkish language and culture!
Görüşürüz!