Möchtest du deine Freunde mit deinen Tagalog-Kenntnissen beeindrucken? Tagalog, die Hauptsprache der Philippinen, ist voller ausdrucksstarker und unterhaltsamer Phrasen, die in jeder geselligen Runde für Begeisterung sorgen. In diesem Artikel stellen wir dir 21 einfache und lustige Tagalog Sätze vor, mit denen du im Handumdrehen das Eis brechen und für Lacher sorgen kannst. Tauche ein in die faszinierende Welt des Tagalog und werde zum Mittelpunkt jeder Unterhaltung!
Wenn du schon einmal auf den Philippinen warst, dann verstehst du mich sicher, wenn ich sage, dass die Filipinos zu den zugänglichsten Menschen der Welt gehören. Abgesehen von der Tatsache, dass sie meist fließend Englisch sprechen können, sind sie auch einer der fröhlichsten Menschen, mit denen du deine Zeit verbringen kannst. Sogar online kannst du sie antreffen, wenn sie auf Facebook ihre Kommentare abgeben und ihre Meinung äußern. Manche fügen dich vielleicht sogar als Freund hinzu oder chatten mit dir!
Filipinos lieben es, hier und da ein paar Witze zu reißen. Da du auf diesem Beitrag gelandet bist, bedeutet das, dass du dich wahrscheinlich mit einigen der muttersprachlichen Ausdrücke bewaffnen willst, die deine philippinischen Freunde begeistern werden. Wenn du dieses Thema suchst, wirst du eine große Anzahl ähnlicher Beiträge finden, aber unsere Sammlung von Tagalog-Slängwörtern und Zeilen sind aus täglichen Interaktionen, die relativ neu und im Trend sind.
Im nächsten Teil dieses Beitrags findest du Informationen über Pinoy (philippinische) Redewendungen, die wir aus den Hunderten von Redewendungen herausgefischt haben! Die Zeilen in der folgenden Liste sind die besten und am häufigsten verwendeten sowohl im echten Leben als auch in den sozialen Medien. Wenn du dazu bereit bist, etwas Tagalog zu lernen, dann lass uns loslegen!
Einfache und lustige Tagalog Sätze, die du lernen solltest
Die Philippinen sind nicht nur die Heimat historischer Sehenswürdigkeiten, einzigartiger Speisen und köstlicher exotischer Früchte. Die meistgesprochene Sprache der Philippinen ist mit so vielen Informationen gefüllt, dass ein einziges Wort oder ein einziger Ton die Bedeutung verändern kann! Bei den vielen Wörtern, die in Tagalog geprägt werden, fällt es sogar einigen Filipinos schwer, mitzuhalten!
Eine weitere Sache, die du zur Kenntnis nehmen solltest, ist, dass die Filipinos neben Fidschi und Kolumbien als das “glücklichste Land der Welt” gelten. Und vielleicht fragen du dich, was genau sie zum Lachen und Lächeln bringt, selbst bei Fremden, oder? Um dir zu helfen, sich mit Filipinos unabhängig von den Themen lustig zu unterhalten, schau dir diese umfassende Liste von Pinoy-Humorzeilen und Tagalog-Zeilen an.
Hinweis: Um die Informationen übersichtlich zu gestalten, haben wir sie in drei Zeilen unterteilt: eine für die einzigartigen lustigen Tagalog-Wörter und -Sätze, die zweite für die wörtliche deutsche Übersetzung, und die letzte erklärt, was die Sprüche für Filipinos bedeuten.
1. Pa-burger ka naman
Übersetzung: Kauf dir ein paar Burger als Belohnung / Gönne uns ein paar Pancit Canton
Wenn jemand eine Beförderung, eine Gehaltserhöhung oder irgendeine andere Errungenschaft erhalten hat, kannst du diese Phrase sagen, um die Person zu bitten, dich zum Essen einzuladen.
2. Ay! Kabayo!
Übersetzung: Oh! Pferd! Oh! Glatzkopf!
Dies wird am besten als Zwischenruf verwendet und bedeutet eigentlich gar nichts Negatives. Es kann auch als Ausdruck selbst verwendet werden, um zu sagen, dass jemand kahl oder wie ein Pferd aussieht.
3. Susmaryosep / Ay sus, ginoo
Speechword voice=”Filipino Female” isinline]Susmaryosep[/Speechword] /
Übersetzung: Jesus, Maria und Joseph Oh, Jesus!
Dies ist ein lustiges Wortspiel und wird als Zwischenruf verwendet. Im Grunde genommen werden damit die englischen Heiligen Namen integriert. Sei jedoch vorsichtig bei der Verwendung dieser Humorlinie, da die Philippinen ein katholisches Land sind und einige Pinoys sie vielleicht überhaupt nicht lustig finden.
4. Edi, wow / Ikaw na
Übersetzung: Wow / Du bist schon der Beste
Dies sind neue negative Ausdrücke, die vor allem dann verwendet werden, wenn man die andere Person beschämen und vom Sprechen abhalten will. Auf der anderen Seite können sie aber auch ein Zeichen dafür sein, dass man genauso schlau sein möchte wie die andere Person.
5. Sip-sip kasi siya / Linta kasi siya
Übersetzung: Solch ein Blutegel
So wie sich Blutegel von Blut ernähren, kann man dies als Metapher für jemanden verwenden, der das Ego des Chefs füttert, in der Hoffnung, befördert zu werden oder in einem positiven Licht dazustehen.
6. Nosebleed ako!
Übersetzung: Ich habe Nasenbluten
Im Gegensatz zu seiner wörtlichen Übersetzung verwenden die Filipinos diese lustige Tagalog Redewendung gerne, um auszudrücken, dass sie etwas nur schwer verstehen können.
7. Sana all!
Übersetzung: Ich wünschte, ich hätte das auch
Diese lustige Bemerkung und der beliebte Spruch werden im Internet häufig verwendet und beziehen sich auf das Konzept, etwas zu wollen, was eine andere Person bereits hat. Wenn zum Beispiel jemand einen besonderen Freund oder eine besondere Freundin hat, kannst du etwas wie “sana all” sagen, um zu zeigen, dass du das Gleiche willst.
8. Push mo yan!
Übersetzung: Drück drauf!
In der Pinoy-Sprache bedeutet dieser lustige Spruch wörtlich übersetzt “Mach dich ran!” Es ist sicher in der Anwendung und eignet sich am besten, um die Person an ihre Grenzen zu treiben.
9. Keri lang! / Keribells
Übersetzung: Ich kann es tragen!
Im Gegensatz zur wörtlichen Übersetzung bedeutet dieser beliebte Pinoy-Humor eigentlich, dass es dir gut geht und du mit allem zurechtkommst.
10. Apir
Übersetzung: High five
Dieses Tagalog-Wort bedeutet einfach “gute Arbeit”. Es kann auch als Humorzeile verwendet werden, um zu signalisieren, dass man es “versucht hat”, wenn jemand ein paar Witze reißt, die nicht einmal lustig sind.
11. Kapag hindi mo nakita, makikita mo!
Übersetzung: Wenn du es nicht findest, wirst du es sehen!
Dies ist ein klassischer Pinoy-Hugot-Spruch, der in der Regel von älteren Menschen (wie unseren Eltern oder Großeltern) verwendet wird und vor allem besagt, dass man, wenn man nicht findet, was man sucht, eine Art von Strafe erleben wird.
12. Lalabas ang aircon
Übersetzung: Das Klimagerät wird weitergehen
Im Gegensatz zu seiner wörtlichen Übersetzung bedeutet diese humorvolle Zeile, dass die von der Klimaanlage erzeugte kalte Luft nicht im Raum eingeschlossen wird, wenn du die Tür über einen längeren Zeitraum geöffnet lässt.
13. Anak ng tokwa / Anak ng pating
Übersetzung: Sohn eines Tofus / Sohn eines Hais
Dies ist das philippinische Gegenstück zur englischen Beleidigung “son of a bitch”. Auf den Philippinen gilt dies als eine humorvolle Redewendung, die man von Zeit zu Zeit zu hören bekommt.
14. Tumabi ka sa mga sasakyan
Übersetzung: Sie stehen neben den Autos
Anders als die wörtliche Übersetzung vermuten lässt, ist dieser Satz voller Humor und eine freundliche Erinnerung daran, dass man beim Überqueren der Straße auf sich selbst aufpassen sollte.
15. Ju-moin ka? / Ju-join ka?
Übersetzung: Teilnehmen / Mitmachen
Für Tagalog-Sprecher kann diese lustige Frage verwendet werden, um zu fragen, ob sich eine andere Person zu dir gesellt oder an der Veranstaltung teilnimmt.
16. Pa-xerox
Übersetzung: Marke Xerox
Die Filipinos neigen dazu, Markennamen in ihre Sprache zu übernehmen. In diesem Beispiel bezieht sich Xerox nicht auf die Marke, sondern auf den Vorgang des Kopierens oder Vervielfältigens des Dokuments.
17. Isara mo ang Frigidaire
Übersetzung: Marke Frigidaire
Lass dich nicht verwirren, denn wenn Filipinos dies sagen, meinen sie eigentlich, dass du die Kühlschranktür überprüfen und sicherstellen musst, dass sie geschlossen ist, und nicht die Marke Frigidaire.
18. Tomjones na ako
Übersetzung: Ich bin schon Tom Jones
Das ist einer der netten Pinoy-Sprüche, die man anstelle von “Ich bin so hungrig” sagen kann.
19. Hey, statue?
Übersetzung: Hey, Statue?
Das ist ein Pinoy-Wortspiel, das die Worte technisch an die Frage “Bist du das?” geklebt hat.
20. This is it, pancit!
Übersetzung: Es ist endlich soweit
In der philippinischen Sprache bedeutet dieser Satz, dass das, was man sich erhofft, endlich in Erfüllung geht!
21. Hiyang hiya naman ako
Übersetzung: Ich schäme mich so sehr
Wie die wörtliche Übersetzung bedeutet auch diese Tagalog-Phrase, dass man sich sehr schämt.
Tagalog lernen mit Ling
Ich hoffe, dass ich dir am Ende dieses Artikels eine möglichst umfassende Liste der beliebtesten Ausdrücke geben konnte, die von Filipinos online und persönlich verwendet werden. Das Besondere an der Sprache ist, dass sie uns nicht nur die Möglichkeit bietet, mit anderen Menschen in Kontakt zu treten, sondern auch deren Traditionen, Kultur und Lebensweise kennen zu lernen. Hinzu kommt, dass man, wenn man die Sprache fließend beherrscht, auch etwas über seine eigene Kultur erzählen und sie der Welt bekannt machen kann.
Es ist höchste Zeit, dass ich dir meine Lieblings-Sprachlernplattformen da draußen vorstelle, die dir garantiert auf deiner Reise zum Tagalog lernen helfen werden. Die Ling-App kann heruntergeladen werden und gleichzeitig mit anderen Lernmaterialien verwendet werden, um dein Niveau bestmöglich zu steigern.
Bist du bereit, zu lernen und eine engere Beziehung zu deinen philippinischen Freunden aufzubauen? Wenn du nur übst und dir mindestens 10 Minuten am Tag Zeit für die Ling-App nimmst, wetten wir, dass du in kürzester Zeit muttersprachlich klingen kannst!
Mit Tausenden von Filipinos, die überall auf der Welt verteilt sind, ist es sicher einfach, jemanden zu finden, mit dem du dich unterhalten und deine Kenntnisse auf Tagalog teilen kannst. Installiere die Ling-App noch heute, indem du es im App Store oder Google Play Store herunterlädst. Beginne deine Sprachreise mit der farbenfrohen und historischen Sprache der Philippinen!