Armenischer Satzbau leicht gemacht: 4+ Top Tipps

Armenische Lernende mit Tablett und armenischer Flagge vor braunem Hintergrund. Armenischer Satzbau mit Ling entdecken!

Fühlst du dich manchmal überfordert, trotz eines guten Grundwortschatzes in Armenisch? Das ist völlig normal! Es reicht nicht, nur Wörter zu lernen; das Geheimnis liegt darin, sie auch richtig zu verwenden. In diesem Beitrag tauchen wir in die Grundlagen der armenischen Satzstruktur und Grammatikregeln ein. Bleib dran und scrolle weiter, um dein Armenisch auf das nächste Level zu heben!

Bevor wir jedoch fortfahren, möchten wir dich daran erinnern: Es ist wichtig, dass du zuerst die Grundlagen der armenischen Sprache lernst, bevor du dich mit der Satzstruktur beschäftigst. Denn du musst immer Wörter verwenden und kombinieren, um Sätze zu bilden, nicht umgekehrt. Ein guter Anfang ist es, sich mit der armenischen Schrift vertraut zu machen.

Wie ist der armenischer Satzbau aufgebaut?

Die Wortstellung in der armenischen Sprache folgt dem Subjekt-Verb-Objekt, genauso wie im Deutschen. Aus diesem Grund ist es für viele Anfänger recht einfach, die armenische Grammatik zu beherrschen. Die Wortfolge ist relativ flexibel, so dass es keinen großen Unterschied macht, ob ein Satz für einen östlichen oder einen westlichen Zuhörer gebildet wird. Das klassische Armenisch hatte sieben Vokale, während das moderne Ostarmenisch sechs Vokale hat, so dass sich die Wortfolge leicht ändert. Um mehr darüber zu erfahren, lies unten weiter, während wir die Feinheiten der grundlegenden Muster diskutieren.

Grammatische Regeln auf Armenisch

Hier haben wir gute Nachrichten für dich, die jeden Sprachschüler extrem glücklich machen könnten. Beim Bilden armenischer Sätze kannst du jede gewünschte Wortstellung verwenden. Jede Wortstellung wird eine bestimmte Bedeutung haben, die ein Muttersprachler verstehen würde. Das einzige, worauf du achten musst, sind die Konjunktionen im Armenischen.

Hilfsverben

Es ist wichtig zu wissen, dass man in der armenischen Satzstruktur niemals einen neuen Satz mit einem Hilfsverb beginnen kann. Es ist immer wichtig, ein Substantiv oder Pronomen vor einem Hilfsverb hinzuzufügen, um es grammatikalisch korrekt für einen Leser zu machen. Schauen wir uns hier einige Beispiele an:

DeutschArmenische SchriftAussprache
Ich lese mein Buch.Ես կարդացի իմ գիրքըYes kardats’i im girk’y
Ich esse meinen Kuchen.Ես ուտում եմ իմ տորթըYes utum yem im tort’y
Ich sortiere die Dokumente.Ես պատռում եմ փաստաթղթերըYes patrrum yem p’astat’ght’ery
Ich mag es, im Dunkeln zu schlafen.Ինձ դուր է գալիս մթության մեջ քնելIndz dur e galis mt’ut’yan mej k’nel
Ich suche meine eigenen Bildunterschriften.Ես փնտրում եմ իմ սեփական ենթագրերըYes p’ntrum yem im sep’akan yent’agrery
Er täuscht gerne seinen Schmerz vor.Նա սիրում է կեղծել իր ցավըNa sirum e keghtsel ir ts’avy
Sie schätzt seine Hilfe.Նա գնահատում է նրա օգնությունըNa gnahatum e nra ognut’yuny
Er entscheidet sich für eine höhere Punktzahl.Նա ընտրում է ավելի բարձր միավորNa yntrum e aveli bardzr miavor
Sie verwandelt sich in eine Katze.Նա վերածվում է կատվիNa veratsvum e katvi
Er befiehlt uns, auf den Markt zu gehen.Նա մեզ հրամայում է գնալ շուկա։Na mez hramayum e gnal shuka

Subjekt-Verb

Es gibt verschiedene Sätze, die nur ein Subjekt und ein Verb enthalten. Die Wortstellung für solche Sätze im Armenischen ist die gleiche wie im Deutschen. Zum Beispiel bedeutet „Ich gehe“ auf Armenisch „ես գնացի“ (yes gnats’i), wobei „ես“ (yes) für „Ich“ und „գնացի“ (gnats’i) für „gehen“ steht.

DeutschArmenische SchriftAussprache
Ich weine.Ես լացում եմYes lats’um yem
Du arbeitest.Դու աշխատում ես։Du ashkhatum yes
Er lächelt.Նա ժպտում է։Na zhptum e
Sie versucht.Նա փորձում էNa p’vordzum e
Er mag.Նա սիրում էNa sirum e
Sie macht.Նա պատրաստում էNa patrastum e
Sie machten.Նրանք արեցին։Nrank’ arets’in
Wir gehen.Մենք գնում ենքMenk’ gnum yenk’
Die Ärzte operieren.Բժիշկները վիրահատում ենBzhishknery virahatum yen
Die Krankenschwester spritzt.Բուժքույրը սրսկում էBuzhk’uyry srskum e
Der Skorpion sticht.Կարիճը խայթում էKarichy khayt’um e
Die Schlange beißt.Օձը կծում էOdzy ktsum e
Der Hund bellt.Շունը հաչում է։Shuny hach’um e
Der Löwe brüllt.Առյուծը մռնչում էArryutsy mrrnch’um e
Der Koch kocht.Խոհարարը պատրաստում էKhoharary patrastum e
Die Vokale konjugieren.Ձայնավորները խոնարհվում ենDzaynavornery khonarhvum yen

Subjekt-Verb-Objekt

DeutschArmenische SchriftAussprache
Ich esse Melone.Ես սեխ եմ ուտում։Yes sekh yem utum
Du isst Melone.Դուք սեխ եք ուտումDuk’ sekh yek’ utum
Er isst Melone.Նա սեխ է ուտում։Na sekh e utum
Sie isst Melone.Նա սեխ է ուտում։Na sekh e utum
Wir essen Melone.Մենք սեխ ենք ուտում։Menk’ sekh yenk’ utum
Sie essen Melone.Սեխ են ուտում։Sekh yen utum
Die Ärzte essen Melone.Բժիշկները սեխ են ուտումBzhishknery sekh yen utum
Ich trete den Ball.Ես հարվածում եմ գնդակինYes harvatsum yem gndakin
Du trittst den Ball.Դուք հարվածում եք գնդակինDuk’ harvatsum yek’ gndakin
Er tritt den Ball.Նա հարվածում է գնդակինNa harvatsum e gndakin
Sie tritt den Ball.Նա հարվածում է գնդակինNa harvatsum e gndakin
Wir treten den Ball.Մենք հարվածում ենք գնդակինMenk’ harvatsum yenk’ gndakin
Die Spieler treten den Ball.Խաղացողները հարվածում են գնդակինKhaghats’voghnery harvatsum yen gndakin
Ich mache Makkaroni.Պատրաստում եմ մակարոնեղեն։Patrastum yem makaroneghen
Sie macht Makkaroni.Նա պատրաստում է մակարոնեղեն։Na patrastum e makaroneghen
Er macht Makkaroni.Նա պատրաստում է մակարոնեղեն։Na patrastum e makaroneghen
Sie machen Makkaroni.Պատրաստում են մակարոնեղեն։Patrastum yen makaroneghen
Wir machen Makkaroni.Պատրաստում ենք մակարոնեղեն։Patrastum yenk’ makaroneghen
Der Koch macht Makkaroni.Խոհարարը պատրաստում է մակարոնեղեն։Khoharary patrastum e makaroneghen

Subjekt-Adjektiv-Verb

Beim Beschreiben der Qualität von etwas in der armenischen Sprache ist es wichtig zu bedenken, dass dies nicht wie im Deutschen erfolgt. Im Deutschen verwenden wir zum Beispiel „Deine Hände sind kalt“. Im Armenischen lautet der Satz jedoch „Ձեռքերս սառն են“ (DZerrk’ers sarrn yen). Das bedeutet wörtlich „Deine Hände kalt sind“.

Schauen wir uns einige ähnliche Beispiele an:

DeutschArmenische SchriftAussprache
Ihre Augen sind schön.Նրա աչքերը գեղեցիկ ենNra ach’k’ery geghets’ik yen
Meine Freunde sind ungezogen.Իմ ընկերները չարաճճի ենIm ynkernery ch’arachchi yen
Das Leben ist kurz.Կյանքը կարճ էKyank’y karch e
Die Box ist leer.Տուփը դատարկ է։Tup’y datark e
Sätze sind kurz.Նախադասությունները կարճ ենNakhadasut’yunnery karch yen
Gleiche Endungen sind langweilig.Նույն վերջավորությունները ձանձրալի ենNuyn verjavorut’yunnery dzandzrali yen
Armenische Gemeinschaften sind sicher.Հայկական համայնքներն ապահով ենHaykakan hamaynk’nern apahov yen
Armenische Verben sind einfach.Հայերեն բայերը հեշտ ենHayeren bayery hesht yen
Persönliche Pronomen sind schwierig.Անձնական դերանունները դժվար ենAndznakan deranunnery dzhvar yen
Persönliche Endungen sind wichtig.Անձնական ավարտը կարևոր էAndznakan avarty karevor e
Das Hauptverb ist erforderlich.Հիմնական բայը անհրաժեշտ էHimnakan bayy anhrazhesht e
Die Amtssprache ist bedeutsam.Պաշտոնական լեզուն նշանակալի էPashtonakan lezun nshanakali e
Fragesätze sind eng mit dem Kontext verbunden.Հարցական նախադասությունները սերտորեն կապված ենHarts’akan nakhadasut’yunnery sertoren kapvats yen
Die ausgetauschten Wörter sind schön.Փոխառված բառերը գեղեցիկ ենP’vokharrvats barrery geghets’ik yen
Niemand ist unvollkommen.Ոչ ոք անկատար չէ։Voch’ vok’ ankatar ch’e
Die Sprache ist kreativ.Լեզուն ստեղծագործական էLezun steghtsagortsakan e
Dein Dialekt ist interessant.Ձեր բարբառը հետաքրքիր է։DZer barbarry hetak’rk’ir e
Mündliche Sprache bringt mehr Punkte.Խոսակցական լեզուն ավելի շատ նշաններ է բերումKhosakts’akan lezun aveli shat nshanner e berum
Verschiedene Formen sind auf Türkisch.Տարբեր ձևերը թուրքերեն են։Tarber dzevery t’urk’eren yen
Armenien ist reich.Հայաստանը հարուստ էHayastany harust e
Armenischsprechende sind sanft.Հայախոսները մեղմ ենHayakhosnery meghm yen
Die letzte Silbe ist hart.Վերջին վանկը կոշտ էVerjin vanky kosht e
Das Fragezeichen ist wichtig.Հարցական նշանը կարևոր էHarts’akan nshany karevor e

Subjekt-Adverb-Verb

Wie bereits erwähnt, wird die Qualität eines Substantivs vor dem Substantiv beschrieben, und die Qualität eines Verbs (Adverbs) wird ebenfalls vor dem Verb erwähnt. Um die Qualität eines Verbs zu beschreiben, musst du zuerst das Subjekt, dann das Adverb und schließlich das Verb schreiben.

DeutschArmenische SchriftAussprache
Sie rennt schnell.Նա արագ է վազում:Na arag e vazum
Sie rennt schnell.Նա արագ վազում է:Na arag vazum e
Wir rennen schnell.Մենք արագ ենք վազում։Menk’ arag yenk’ vazum
Sie rennen schnell.Նրանք արագ են վազում:Nrank’ arag yen vazum
Der Löwe isst brutal.Առյուծը դաժանորեն արևելք է գնում.Arryutsy dazhanoren arevelk’ e gnum
Der Tiger tötet brutal.Վագրը դաժանաբար սպանում է.Vagry dazhanabar spanum e
Sie schlägt brutal.Նա դաժանաբար ծեծում է.Na dazhanabar tsetsum e
Er lächelt charmant.Նա հմայիչ ժպտում է։Na hmayich’ zhptum e
Zeiten konjugieren geschickt.Ժամանակները հմտորեն խոնարհվում են.Zhamanaknery hmtoren khonarhvum yen
Adverbien konjugieren leicht.Բայերը հեշտությամբ խոնարհվում են.Bayery heshtut’yamb khonarhvum yen
Armenier kochen gekonnt.Հայերը վարպետորեն են պատրաստում.Hayery varpetoren yen patrastum
Armenier bilden Sätze frei.Հայերն ազատ են նախադասություններ անում.Hayern azat yen nakhadasut’yunner anum
Die Sprache wird klug gesprochen.Լեզուն խելացի է խոսվում։Lezun khelats’i e khosvum
Der Fuchs manipuliert schlau.Աղվեսը խորամանկորեն մանիպուլյացիա է անում.Aghvesy khoramankoren manipulyats’ia e anum
Sie handelt brilliant.Նա փայլուն է գործում:Na p’aylun e gortsum
Er fährt perfekt.Նա հիանալի է վարում:Na hianali e varum
Ich lerne Armenisch rigoros.Ես հայերեն խստորեն եմ սովորում։Yes hayeren khstoren yem sovorum
Der Nahe Osten plant strategisch.Մերձավոր Արևելքի պլանները ռազմավարական են.Merdzavor Arevelk’i plannery rrazmavarakan yen
Armenier lächeln mühelos.Հայերն անկաշկանդ ժպտում են.Hayern ankashkand zhptum yen
Auf Armenisch zu schreiben ist angenehm.Հունարեն գրել զարմանալի.Hunaren grel zarmanali
Griechischer Joghurt schmeckt köstlich.Հունական յոգուրտը համեղ է:Hunakan yogurty hamegh e
Armenier sprechen Armenisch stilvoll.Հայերը ոճային են հայերեն խոսում.Hayery vochayin yen hayeren khosum
Armenische Gemeinschaften treffen sich in Demut.Հայկական համայնքները համեստորեն հանդիպում են.Haykakan hamaynk’nery hamestoren handipum yen

Negative und Positive Sätze

Da wir nun alle Möglichkeiten kennen, einfache Sätze zu bilden, müssen wir lernen, wie man positive und negative Sätze auf Armenisch bildet. Die positiven Sätze ähneln den zuvor besprochenen, aber um sie zu verneinen, muss „-ch“ an die Verben angehängt werden.

Schauen wir uns einige Beispiele an:

DeutschArmenische SchriftAussprache
Ich gehe einkaufen.գնում եմ գնումներ կատարելու։gnum yem gnumner katarelu
Ich gehe nicht einkaufen.Ես գնումների չեմ գնում:Yes gnumneri ch’em gnum
Du magst Eiscreme.Դուք սիրում եք պաղպաղակ:Duk’ sirum yek’ paghpaghak
Du magst keine Eiscreme.Դուք պաղպաղակ չեք սիրում։Duk’ paghpaghak ch’ek’ sirum
Er spricht leise.Մեղմ խոսում է.Meghm khosum e
Er spricht nicht leise.նա մեղմ չի խոսում.na meghm ch’i khosum
Ihre Augen sind blau.Նրա աչքերը կապույտ են.Nra ach’k’ery kapuyt yen
Ihre Augen sind nicht blau.Նրա աչքերը կապույտ չեն.Nra ach’k’ery kapuyt ch’en
Sie hat eine Katze.Նա կատու ունի:Na katu uni
Sie hat keine Katze.Նա կատու չունի։Na katu ch’uni
Sie spielt gerne.Նա սիրում է խաղալ:Na sirum e khaghal
Sie spielt nicht gerne.Նա չի սիրում խաղալ։Na ch’i sirum khaghal
Du solltest diese beiden Zeiten kennen.Դուք պետք է իմանաք այս երկու ժամանակները:Duk’ petk’ e imanak’ ays yerku zhamanaknery
Du solltest diese beiden Zeiten nicht kennen.Դուք չպետք է իմանաք այս երկու ժամանակները:Duk’ ch’petk’ e imanak’ ays yerku zhamanaknery

Du hast noch nicht genug, und möchtest weitere Beispielsätze zum Lernen haben? Keine Sorge! Schau dir doch unseren Beitrag zu den grundlegendsten Redewendungen auf Armenisch an. Da wirst du zahlreiche unterschiedliche Sätze finden, mit denen du dein Armenisch-Vokabular aufpeppen kannst.

Fazit

Wenn du mehr Armenisch lernen möchtest und Hilfe bei den grundlegendsten Konzepten benötigst, solltest du die Ling-App ausprobieren. Die Ling-App ist eine großartige Möglichkeit, deine Reise zum Sprachenlernen auf dem richtigen Weg zu beginnen.

Ling ist Experte für 24 asiatische und 20 osteuropäische Sprachen. Mit der Ling-App lernst du schwierige und weniger verbreitete Sprachen wie Armenisch auf einfache und spielerische Weise. Die App ermöglicht es dir, Sprachen in einem kulturellen Kontext und für reale Situationen zu lernen. Du kannst authentische Unterhaltungen mit dem Chatbot führen und dabei deine Aussprache üben.

Vertreibe dir einfach die Zeit in langweiligen Pausen mit der Ling-App und du hast nicht nur die Langeweile vertrieben, sondern auch noch Armenisch gelernt! Lade dir jetzt die Ling-App vom App Store oder Play Store herunter und profitiere von der kostenlosen 7-tägigen Testphase!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.