【音声付き】タイ語でありがとう!感謝の言葉を伝えるお役立ちブログ1位

タイ語でありがとう タイ人 女の子

「ありがとう」ほど、魅力のある言葉はありません。

タイでは、外国人が多いため英語の「Thank you」は通じます。

けれど、外国人からタイ語で言われると、タイ人も嬉しいですし、顔いっぱいの笑顔が返ってきます。

そこで、今日はタイ語でありがとうと言う練習です。

タイ語でありがとう、感謝の気持ちを伝えよう

まず、タイ語では話し手の性別が大事なんです。

話しての性別によって主語を「女性:ดิฉัน (チャン) / 男性:ผม (ポム)」、丁寧語となる末尾の「女性:ค่ะ (カー) / 男性:ครับ (クラップ)」が違います。

タイ語のありがとうは、実際に3つの単語から構成されています:

「ありがとう」はkhop(低音)khun(普通音)の後に丁寧語が続く:

女性:ขอบคุณค่ะ – kɔ̀ɔp-kun-kâ(コップ クン カー)

 

男性: ขอบคุณครับ – kɔ̀ɔp-kun-kráp(コップ クン クラップ)

 

これが、最も基本的な感謝のタイ語で、また、あなたが最もよく口にするタイ語でもあります。

美味しい料理を食べた時、タクシーから降りる時、道を教えてもらった時など、一日に何度使われるでしょうね。

タイ語でお礼を書くには?

タイ語の書き方を練習して、実際に試してみたいですか?

タイ語でお礼を書く方法を学びましょう!

タイ語のアルファベットを使って書く時、Lingアプリを使って書いてみることをお勧めしますが、実際に書いてみましょう。一文字一文字がよく見えるように、タイ語でありがとうと書かれた拡大画像はこちらです:

タイ文字 ありがとう 手書き

どうですか?

少し練習すれば、誰かにお礼をしたいときにでも、サッと書いたらびっくりされますね。

タイ語でお礼の返事をする時は?

お礼と同じくらい返信も大切ですね。

それでは、ありがとうと書けるようになったら、ついでに返事の書き方も学びましょう。

お礼の返事に、「どういたしまして」と返します:

ไม่เป็นไร – マイ ペン ライ

 

女性: ไม่เป็นไรค่ะ – マイ ペン ライ カー

男性: ไม่เป็นไรครับ – マイ ペン ライ クラップ

「マイペンライ」はタイでは万能の言葉だと言われています。タイ人の優しさを表しているのですが、状況によって、「気にしないで」と訳されます。

例えば、辛すぎなことを気にして聞かれた時、時間に遅れた時、美味しい料理を奢ってあげて感謝された時、マイペンライ、なんです。

タイ語で、お礼の返事をするもうひとつの表現は、このちょっと素敵な響きのフレーズを使うことです:

ยินดี – イン ディー (普通のトーン)

 

これはグーグル翻訳で言うところの「喜んで」という意味に近いです。すべての場面でこの表現が適切というわけではありませんが、場面に応じて使い分けができるようになるといいですね。

タイ語での会話例(トイレはどこ?)

タイを旅行している状況を想像してみながら、ちょっとしたタイ語の日常会話を練習してみましょう。

トイレの場所を知りたいと尋ねます。答えが返ってきたら、「ありがとう」。

人物日本語タイ文字タイ語音声
あなた(女性)こんにちは、失礼します!
トイレはどこですか?
สวัสดีค่ะ ขอโทษค่ะ
ห้องน้ำอยู่ที่ไหนคะ
ワッディーカー、コートーカ!
ホンナーム ユーティナイ カー?
 
タイ人女性そこの角です。อยู่ตรงหัวมุมユー トロン フア ムン 
あなた(女性)ありがとう!ขอบคุณค่ะコップンカー 
タイ人女性どういたしまして。ไม่เป็นไรค่ะマイペンライカー 

あなたが男性の場合は、単に最後の部分を「クラップ」と変えればいいのです。

友達の間でカジュアルにお礼を言うには?

タイ語では、実は状況や相手との関係によって、言い方が違います。

では、タイ語で友達に感謝の気持ちを伝えるにはどうしたらいいのでしょう。

先ほどの基本的な言い方だと、ちょっと堅苦しくなります。この場合、語尾から丁寧な単語を削除することで、すぐにカジュアルになります。

ขอบคุณ – kɔ̀ɔp-kun(コップ クン)

また、面白いことに、東北地方で使われている、ラオス語で「ありがとう」を意味するこのフレーズを使うこともできます。

ขอบใจ – kɔ̀ɔp-jai(クン ジャイ)

ขอบใจ-kɔ-̀ɔp-jai!これはとてもインフォーマルな表現なので、親しい友人やよく知っている人、弟妹にだけ使うようにしましょう。

タイ語でお礼を言う他の方法は?

「ありがとう」と言うだけでは物足りないと感じたり、もっと自分の深い感謝の気持ちを伝えたい時には、この表現があります。

ขอบคุณมาก – kɔ̀ɔp-kun-mâak(コップ クン マーク)

 

これは「本当にどうもありがとう!」という意味で、ややインフォーマルなので、友達や親しい人に使えます。

もう一つ、相手がどれだけ親切にしてくれたかを強調するために使えるフレーズがあります。

คุณใจดีมาก – kun-jai-dii-mâak(クン ジャイ ディ マーク)

 

直訳すると、「あなたはとても親切ですね!」というような意味になります。わざわざあなたを助けてくれる人にはこの言葉をかけてみましょう。

タイ文化における丁寧語の重要性

お気づきかもしれませんが、私たちは「khrap クラップ」や「kha カー」といった言葉を使い続けています。

また、「こんにちは」(สวัสดีค่ะ – sà-wàt-di-kâ サワッディーカー)や「失礼します」(ขำ-wàt-di-kâ ワット ディー カー)のような他のフレーズでも、これらの丁寧語尾がよく使われていますよね。

「失礼します」(ขอโทษค่ะ – kɔ̌ɔ-tôot-kâ コートーカー)も同様です。

これは、タイには上下関係があり、相手によって表現を変えなければいけません。そのため、上司や年長者などに話しかけるときは、丁寧な振る舞いを心がけ、このような丁寧語を使うようにしましょう。

タイ語の基本フレーズをLingで学ぼう!

タイ語で「ありがとう」と言うことは、友達を作るのに役立ちますし、礼儀正しい人は誰からも好かれます。

そこで、タイ語を学ぶ最良の方法の一つとして、Lingアプリをおすすめします!

様々なゲームやテストがあり、書き方もスマホ画面を指でなぞって練習できるんです。

Lingアプリの機能について、詳しくまとめた記事も是非!

Google Play Storeまたは、App StoreからLingアプリを今すぐダウンロード!無料トライアルあり!

ขอบคุณครับ – kɔ̀ɔp-kun-kráp(コップ クン クラップ)!

タイ語学習アプリ 語学レッスン

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.