Ever been in a Punjabi pharmacy, tongue-tied? It’s a typical scene. You need to buy medicine in Punjabi, but the words escape you. Frustrating, isn’t it?
Now, imagine a different scene. You are confident, asking for what you need in Punjabi. You understand the pharmacist’s response.
So, let’s turn that image into reality.
In this post, we’re tackling the language barrier head-on. We’ll start simple. We’ll cover the basics first.
But it’s not just about words. It’s about learning Punjabi and using it correctly.
Price, dosage, and side effects? We’ve got it all covered! But we’re getting ahead of ourselves. Ready to dive in? Let’s start this language adventure.
Basic Vocabulary For Buying Medicine In The Punjabi Language
Let’s start with the basics. When buying medicine, it’s crucial to know the right words.
It’s not just about getting your point across. It’s about understanding the response too.
Common Medicines And Their Punjabi Translations
First off, let’s talk about common medicines. Customers must have a broad vocabulary to cover various medical needs.
Here are some examples:
- Antibiotics: These are used for treating bacterial infections. In Punjabi, you would say “ਐਂਟੀਬਾਏਾਟਿਕਸ” (antibiotics).
- Painkillers: These are used to manage pain. In Punjabi, they are referred to as “ਦਰਦ ਨਿਵਾਰਕ” (dard nivarak).
- Antihistamines: These are often used as a treatment for allergies. In Punjabi, you would say “ਐਂਟੀਹਿਸਟੈਮਿੰਸ” (antihistamines).
- Antacids: These are used to neutralize stomach acid. In Punjabi, they are called “ਐਂਟੀਐਸਿਡਸ” (antiasids).
- Antipyretics: These are used to reduce fever. In Punjabi, they are referred to as “ਬੁਖਾਰ ਘਟਾਉਣ ਵਾਲੀ ਦਵਾਈ” (bukhar ghataun wali davaai).
- Cough Syrup: This is used to soothe coughs. In Punjabi, it’s called “ਖਾਂਸੀ ਦਾ ਸਿਰਪ” (khansi da sirup).
- Vitamins: These are essential nutrients that the body needs to function properly and prevent certain diseases. In Punjabi, they are called “ਵਿਟਾਮਿਨ” (vitamin).
Remember, when asking for these medicines, you would say “ਮੈਨੂੰ [medicine name] ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ” (Mainu [medicine name] chahide han), which means “I need [medicine name].”
Phrases For Buying Medicine In Punjabi
Now, let’s move on to key phrases. How do you ask for a specific medicine? Or inquire about the price?
In Punjabi, “Do you have this medicine?” translates to “ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਦਵਾਈ ਹੈ?” (Kee tuhade kol ih davaai hai?).
And if you want to ask about the price, you can say, “ਇਹ ਦਵਾਈ ਦੀ ਕੀਮਤ ਕੀ ਹੈ?” (Ih davaai di keemat ki hai?).
Remember, it’s all about practice. The more you use these terms, the more natural they’ll feel.
Asking About Price, Dosage, And Side Effects In Punjabi
When you’re in a Punjabi pharmacy, three questions will likely pop up.
How much does it cost? How often should I take it? Any side effects?
Important questions, right? Let’s learn how to ask questions in Punjabi.
How To Inquire About The Cost Of Medicine
Money matters, doesn’t it? Before you buy, you’ll want to know the price.
In Punjabi, you’d ask, “ਇਹ ਦਵਾਈ ਦੀ ਕੀਮਤ ਕੀ ਹੈ?” (Ih davaai di keemat ki hai?). That’s “What is the cost of this medicine?”.
But remember, replace ‘ਦਵਾਈ’ (davaai) with the name of the medicine you want.
How To Ask About The Dosage Instructions
Dosage is crucial. You need to know when and how to take your medicine.
So, how do you ask?
Say, “ਇਹ ਦਵਾਈ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?” (Ih davaai kinni vaar laini chahidi hai?). That’s “How often should I take this medicine?”.
How To Ask About Potential Side Effects
Side effects can be a concern. It’s always good to know what to expect.
So, how do you ask in Punjabi?
Try, “ਇਸ ਦਵਾਈ ਦੇ ਕੀ ਪਾਰਸ਼ਵ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹਨ?” (Is davaai de ki parshav prabhav han?).
That means, “What are the side effects of this medicine?”.
Understanding Prescriptions In Punjabi
Prescriptions can be confusing, especially when they’re in a different language. But don’t worry, we’re here to help.
Let’s break down the common words found on prescriptions and how to ask for clarification in Punjabi.
Common Words Found On Prescriptions
Prescriptions have a language of their own. Here are some common Punjabi words you might come across, with their English translation :
- Medicine: This is ‘ਦਵਾਈ’ (davaai) in Punjabi.
- Dosage: This translates to ‘ਖੁਰਾਕ’ (khuraak).
- Times: As in how many times a day to take medicine, this is ‘ਵਾਰ’ (vaar).
- Day: This is ‘ਦਿਨ’ (din) in Punjabi.
- Before meal: This is ‘ਭੋਜਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ’ (bhojan ton pehlaan).
- After meal: This is ‘ਭੋਜਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ’ (bhojan ton baad).
Yes, these words can help you understand how to take your medicine. But what if you need more information when you buy medicine in Punjabi?
Asking For Clarification Or Further Information In Punjabi
Sometimes, you might need more details. So, don’t hesitate to ask!
In Punjabi, you can say, “ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?” (Ki tusi is nu vadhery verva naal samjha sakde ho?).
This means, “Can you explain this in more detail?”.
Don’t forget that it’s best to ask questions. It’s essential to understand your prescription fully.
Communicating With Pharmacists In Punjabi
Pharmacists are your allies in health, right? They help you understand your medications.
But what if they speak Punjabi?
Let’s learn valuable phrases for interacting with pharmacists and expressing your needs and concerns.
Useful Phrases For Interacting With Pharmacists
Interacting with pharmacists is vital to getting the right medication. Here are some conversational Punjabi phrases that might be useful:
- “I need this medicine”: In Punjabi, you would say “ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਦਵਾਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ” (Mainu ih davaai chahidi hai).
- “Is this medicine safe for children/pregnant women?”: You can ask this by saying “ਕੀ ਇਹ ਦਵਾਈ ਬੱਚਿਆਂ/ਗਰਭਵਤੀ ਔਰਤਾਂ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ?” (Ki ih davaai bachian/garbhvati auratan layi surakhiat hai?).
- “Does this medicine need to be refrigerated?”: This can be asked as “ਕੀ ਇਹ ਦਵਾਈ ਨੂੰ ਠੰਡੇ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ?” (Ki ih davaai nu thande hon di lor hai?).
How To Express Your Needs And Concerns
Expressing your needs and concerns is crucial. Here are some phrases to help you do just that:
- “I have an allergy to…”: In Punjabi, you would say “ਮੈਨੂੰ… ਨਾਲ ਐਲਰਜੀ ਹੈ” (Mainu… nal allergy hai).
- “I can’t swallow pills”: You can express this by saying, “ਮੈਂ ਗੋਲੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿਗਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ” (Main golian nu nigal nahi sakda).
- “I need a generic version of this medicine”: This can be said as “ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਦਵਾਈ ਦਾ ਜਨਰਿਕ ਵਰਜਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ” (Mainu is davaai da janrik version chahida hai).
Buying Medicine Without A Prescription
To ask if a medicine is available without a prescription, you can say, “ਕੀ ਮੈਂ ਇਹ ਦਵਾਈ ਪ੍ਰਿਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?” (Ki main ih davaai prescription ton bina kharid sakda haan?).
This translates to “Can I buy this medicine without a prescription?”.
But not all medicines can be bought without a prescription.
So, it’s essential to ask the pharmacist and ensure you’re buying safely.
After all, your health is the top priority.
How To Order Medicine Online In Punjabi
Ordering medicine online in Punjabi is a breeze once you know the ropes.
First things first, you need to find a reliable online pharmacy.
Netmeds, for instance, is a popular choice in Punjabi Bagh and all over India.
To start, you’ll need to create an account. In Punjabi, you’d use “ਅਕਾਉਂਟ ਬਣਾਓ” (account banao), which means “create an account.”
Once you’re in, it’s time to search for the medicine you need.
Look for the search bar, usually labeled as “ਖੋਜ” (khoj) in Punjabi.
Type in the name of the medicine you’re looking for, and voilà! You’re one step closer to getting your medicine.
Found what you were looking for? Great! Now, add it to your cart.
In Punjabi, it’s “ਕਾਰਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ” (cart vich shamil karo), which means “add to cart.”
Next up, check out and arrange for delivery.
“ਚੈੱਕਆਉਟ ਕਰੋ” (check out karo) means “check out,” and “ਡਿਲਿਵਰੀ ਵਿਵਸਥਾ ਕਰੋ” (delivery vyavastha karo) means “arrange for delivery.”
During this process, you should confirm your address.
“ਆਪਣਾ ਪਤਾ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ” (apna pata tasdeek karo) means “confirm your address”.
Finally, you’ll need to make a payment.
“ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ” (bhugtan karo) is how “make a payment” is written in Punjabi.
Phrases For Arranging Delivery
Arranging delivery in Punjabi is a crucial part of the online medicine buying process.
It’s not just about clicking a button. It’s about communicating your needs clearly.
So, let’s equip you with some handy phrases for this task.
Firstly, to confirm the delivery of your medicine, you might say, “ਮੈਨੂੰ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਮੇਰੀ ਦਵਾਈ ਭੇਜੀ ਗਈ ਹੈ” (Mainu pushti karo ki meri dawai bheji gayi hai).
This translates to “Please confirm that my medicine has been dispatched.”
If you want to inquire about the estimated delivery time, you could ask, “ਮੇਰੀ ਦਵਾਈ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚੇਗੀ?” (Meri davaai kadon pahunchegi?), meaning “When will my medicine arrive?”
In case you need to change the delivery address, you can say, “ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਡਿਲਿਵਰੀ ਪਤਾ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ” (Main apna delivery pata badalna chahunda haan), meaning “I want to change my delivery address.”
And lastly, if you want to track your order, you can ask, “ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਰਡਰ ਦੀ ਟਰੈਕਿੰਗ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?” (Main apne order di tracking kiven kar sakda haan?), which translates to “How can I track my order?”
Learn To Buy Medicine In Punjabi With Ling!
So, you’ve made it this far. Nice! You’re now equipped with a wealth of knowledge to buy medicine in Punjabi.
Isn’t it fascinating how language can open doors and make tasks like buying medicine in a foreign country less daunting?
But hey, why stop here?
With the Ling app, you can continue to expand your Punjabi vocabulary and even explore other languages.
Ling caters to over 60 languages, making it a one-stop shop for all your language-learning needs.
Want to learn some Tagalog phrases for your next trip to the Philippines?
Or pick up some Thai for your Southeast Asia adventure? Ling’s here for you!
So, what are you waiting for?