Les adieux sont une part importante de toute culture, y compris celle du Cambodge. Dire au revoir en khmer, tout comme dans d’autres langues, n’est pas seulement une formalité ; c’est une manière d’exprimer le respect, l’affection et la considération pour la personne que l’on quitte.
Si tu visites le Cambodge, et si tu t’y fais des amis, tu seras inévitablement mené à les quitter lors de ton retour à la maison. Alors, conclure ces belles rencontres avec des expressions pleines de sens est le meilleur moyen d’adoucir ces adieux, et de partir avec l’espoir de les revoir bientôt.
Dans cet article, tu vas donc découvrir les différentes expressions qui te permettront de prendre congé de tes amis ou de tes hôtes. Continue donc de lire !
L’importance des adieux dans la culture khmère
Dans la culture khmère, les adieux jouent un rôle important dans les interactions sociales. Le Cambodge est une société où le respect mutuel et les bonnes manières sont hautement valorisés. Dire au revoir de manière appropriée est un signe de respect et de courtoisie. Les expressions d’adieu ne sont donc pas seulement des mots au Cambodge, mais une manifestation de la culture et des traditions profondément enracinées dans le pays.
Les locutions d’adieux en khmer peuvent aussi témoigner des relations entre les personnes. Les expressions varient selon le degré de familiarité, le niveau de respect, et le contexte social. Ainsi, savoir comment dire au revoir correctement en khmer peut t’aider à établir et à maintenir des liens profonds et harmonieux avec ceux que tu rencontres.
Comment dire au revoir de façon formelle en khmer ?
Le khmer étant une langue profondément inscrite dans la culture cambodgienne, le respect et la formalité sont présents au quotidien dans les conversations. Pour dire au revoir de façon formelle en khmer, tu peux utiliser les expressions suivantes :
1. លាហើយ (Lear haey)
Lear haey est sans doute l’une des expressions les plus courantes que les Cambodgiens emploient pour dire au revoir en khmer. Elle est utilisée dans des contextes formels comme informels.
L’expression se compose de deux mots distincts : លា (lear) qui signifie prendre congé ou quitter et ហើយ (haey) qui se traduit littéralement par terminé, complété ou dès à présent. Ensemble, ces mots forment une phrase dont le sens littéral est au revoir dès maintenant ou au revoir à ce moment.
L’expression semble donc indiquer que cet adieu est temporaire.
2. សូមលាហើយ (Som lear haey)
Cette expression est légèrement plus formelle et polie que la précédente. En ajoutant សូម (som), qui signifie « s’il vous plaît », tu exprimes un niveau supplémentaire de respect et de courtoisie.
3. ជំរាបលា » (Chom reap lear)
L’expression chom reap lear est utilisée dans des contextes très formels, souvent lors de départs officiels ou dans des situations où un grand respect est dû. C’est l’expression que tu peux utiliser avec des personnes d’un statut social supérieur, des personnes âgées ou dans des contextes professionnels officiels.
Comment dire au revoir de façon informelle en khmer ?
1. លា (Lear)
Cette version abrégée de លាហើយ (Lear haey) est couramment utilisée entre amis et membres de la famille. Elle convient parfaitement pour saluer de façon décontractée.
2. លាសិនហើយ (Lear sen haey)
Cette expression est utilisée pour indiquer que tu t’attends à revoir la personne bientôt. C’est une façon plus amicale et chaleureuse de dire au revoir.
3. ជាតិលា (Cheat lear)
Utilisée principalement entre amis proches, cette expression combine les adieux avec des souhaits de bonne chance.
Expressions informelles utilisées par les plus jeunes
1. បាយហើយ (Bai haey)
Les jeunes Cambodgiens utilisent parfois បាយហើយ (Bai haey) qui signifie c’est l’heure de manger comme une façon ludique et décontractée de dire au revoir.
2. ទៅលេង (Tov leng)
- Signification littérale : Aller s’amuser
- Traduction : À plus / À la prochaine
ទៅលេង (tov leng) est une expression couramment utilisée par les jeunes pour dire « à plus » ou « à la prochaine ». Littéralement, l’expression se traduit par « aller s’amuser », ce qui reflète l’attitude légère et joyeuse des jeunes générations.
Récapitulatif des expressions pour dire au revoir en khmer
Khmer | Traduction en français |
---|---|
លាហើយ (Lear haey) | Au revoir |
សូមលាហើយ (Som lear haey) | S’il vous plaît, au revoir (Au revoir) |
ជំរាបលា (Chom reap lear) | Au revoir (formel) |
លា (Lear) | Au revoir (informel) |
លាសិនហើយ (Lear sen haey) | À plus tard |
ជាតិលា (Cheat lear) | Au revoir et bonne chance |
បាយហើយ (Bai haey) | Ciao / Bye |
ទៅលេង (Tov leng) | À plus / À la prochaine |
Ne pas oublier le sampeah
Au Cambodge, il est d’usage d’utiliser le sampeah, un geste respectueux qui se fait en joignant les paumes des mains ensemble et en les levant devant le visage tout en inclinant la tête. Plus le sampeah est élevé, plus la marque de respect est élevée également.
Dire au revoir en khmer ne doit pas nécessairement s’accompagner de ce geste, notamment si tu es avec des proches ou des amis. Cela dit, si tu as passé de bons moments auprès d’eux et que tu souhaites témoigner de ta reconnaissance et de ton respect pour eux, alors accompagner tes mots avec ce geste ajoutera une dimension plus polie à tes adieux.
Note : le sampeah peut s’utiliser pour dire bonjour en khmer ainsi que pour exprimer sa reconnaissance.
Conclusion
Savoir faire ses adieux en khmer est important pour laisser une bonne impression avant de quitter le Cambodge. Tout comme les expressions de salutations et de remerciement, les expressions permettant de prendre congé en khmer sont nombreuses et permettent d’exprimer des degrés variés de politesse.
Après avoir appris à saluer et à dire au revoir en khmer, tu peux passer au niveau supérieur et apprendre d’autres mots et expressions, ou encore l’alphabet khmer et ses caractéristiques pour apprendre à lire dans la langue. N’hésite donc pas à parcourir notre blog pour en savoir plus sur le khmer, et pour rendre ton apprentissage de la langue moins ennuyeux !