Last updated on February 5th, 2024 at 02:58 am
Chariz, Chariz, and Naol? Curious about what these words mean? Join the trend and be a Marites forda day by learning these timely Tagalog internet slang words.
Filipinos’ creativity has no bounds. They love new inventing words based on trending and current situations. So, every year, new Tagalog internet slang words are born. And that’s why Filipino words are so exciting to learn. There’s always something new in store for you. So, if you want to hop on this bandwagon and learn Tagalog, this post is perfect for you! We’ve scoured the internet and listed here the most trending Tagalog internet slang words that will surely help you sound and relate like a local.
Are you ready to learn? Let’s go!
37 Tagalog Internet Slang Words
Every language and generation has slang, colloquial terms, or words with distinct uses. You’ll often hear these slang words on the street before when the internet was just a mere concept. But with the booming media and the rise of the new generation, using slang words is now invading the internet. Even some professionals and digital marketers use these terms to remain trendy and up-to-date. However, some people don’t like using slang because they think it’s rude or wrong. But I think they’re missing the point. Slang terms are creative, showing how a specific language changes over time.
The Filipino language isn’t short on these slang words. Tagalog slang words are products of globalization, foreign influences, and Filipinos’ creativity, especially Filipino millennials and GenZ. Some Tagalog slang words are formed by inverting words. Filipinos even have slang for existing slang terms, making the language exciting and fun to learn. And, since many Filipinos are all over the internet 24/7, it’s no surprise that slang words are spreading like wildfire on the web.
Enough with the chit-chat! Let’s start learning Tagalog internet slang words! Check out some of these terminologies you might encounter in the Philippines or when talking to a Filipino online.
Forda Ferson emerged as a Tagalog slang word after a TikTok video of a drunk woman went viral. She’s supposed to say for the person, but interchanged the ‘p’ and ‘f’. Now, Filipinos use this slang phrase in different contexts and situations, indicating what they are up to.
It doesn’t have any other meaning than its English meaning. It’s just a creative way to share what you’re doing for the day. The word “person” refers mainly to the speaker in the third person point of view as in the TikTok woman’s social media POV. But you can also use this phrase to refer to another person.
Example Sentence: I’m going shopping! (Forda shopping ang ferson.)
But wait! There’s more! Here are other variations of this Filipino slang word:
|Tagalog Slang Word
|I’m going to eat.
|Forda kain ang ferson
|I’m going to binge-watch a series.
|Forda binge-watch ang ferson
|I’m going swimming.
|Forda swimming ang ferson
|I’m going to take a selfie.
|Forda selfie ang ferson
|I’m going to travel.
|Forda travel ang ferson
You might have heard this one from a Filipino blog trending online. For Today’s Videow is an expression most bloggers say in their videos when they want to share what they’re doing for the day. Now, you can also read this slang on social media posts when Filipinos share what they are up to, even if they are not making a video. The additional “w” at the end is just an exaggeration and a creative way to say the word.
Example Sentence: For today’s video, we’re going shopping! (Magsho-shopping tayo for today’s video.)
This slang word doesn’t have something to do with the planet. The word mars is used as an endearment between women. It came from the word mare, often used by mothers when talking to their friends or the godmothers of their children. Then, the millennials followed through and used the term to chat with their besties. From mare, it was shortened to mars, then evolved to marecakes, a funnier and more dear version.
Example Sentence: How are you, my friend? (Kumusta ka naman, mars?)
Maritess is a common Filipino female name that turned into a funny Tagalog internet slang today! If you know someone from the Philippines whose name is Maritess, bet she’s not too happy with this slang because it refers to people who love to gossip. This slang word was coined from the sentence, Mare, ano ang latest? (Friend, what’s the latest news?)
Example Sentence: There’s a lot of gossipers outside our house. (Ang dami na namang Maritess sa labas ng bahay.)
Did you know that there are different Maritess variants out there? These variations came from female names and are short for something gossip-related! Check out the Maritess evolution below:
|Tagalog Slang Term
|What It Is Short For
|Friend, here’s more!
|Mars, ‘eto pa!
|Friend, what’s the tea?
|Mars, ano’ng chismis?
|A friend who provokes.
|Mars na tagasulsol
|Friend, here’s another one.
|Mare, may isa pa!
|Friend, this news just arrived!
|Mare, kararating lang
|Friend, post it now!
|Mare, i-post mo na
|Friend, can I borrow money?
|Mare, pahiram ng pera.
|Here you go, friend!
|Mare, ‘yan na
There is also a male version of Maritess called Tolits, which is short for “Tol, ito ang latest!” (Bro, here’s the latest!)
This Tagalong slang word is a shortened version of Anong nangyari? (What happened). It doesn’t have other meanings. You can use this Filipino word to ask for an explanation or express your curiosity about something.
Fun trivia: You’ll often hear the Maritess ask this when they want to know what’s happening or to get the latest gossip!
Example Sentence: You used to be friends. What happened? (Magkaibigan kayo dati. Anyare?)
This term came from the Tagalog word alam, which means known in English. So, this Tagalog slang word basically means you and the people around you share a common knowledge about something. This shows that just looking at each other without saying anything, Filipinos already know what will happen.
Example Sentence: It’s payday. We already know what’s gonna happen. (May sahod na! Alam na this.)
When you read the word aloud, you’ll immediately get an idea of what this Tagalog slang word means. It means “deserve.” They just changed the spelling to make it more trendy and modern.
Example Sentence: Catriona Gray won as Miss Universe 2018. She deserves it! (Nanalo si Catriona Gray bilang Miss Universe. Dasurv!)
Char is one of the most commonly used Tagalog slang words that Filipinos use both on the internet and in everyday conversation. It came from the other slang word, charot, which means joke or just kidding. Then, it evolved to the shorter version: char. But Filipinos ain’t gonna stop with that! Now, you can see chariz also ravaging the internet.
Example Sentence: I heard you have a lot of money. Why don’t you treat me? Just kidding! (Balita ko, marami kang pera? Manlibre ka naman. Char!)
Borrowing words from a foreign language is not new to the Filipino language. The Filipino slang word naur is one of them. This is just an exaggerated and dramatic way of saying “no” inspired by Australians.
I hope Australians won’t get offended by this. But, if you ever notice how Australians say “no,” you’ll also agree that naur is the closest sound non-Australians can use. It’s hard to say why it’s become so popular. But we have to admit, it’s more entertaining.
Example Sentence: BTS would be on a hiatus? No! (Magha-hiatus daw ang BTS? Naur!)
Out of all popular Filipino slang words, this might be the most used nowadays. Even Lisa of BLACKPINK knows what this word means. During an interview, she used the term with much excitement, even giving an example of how it was used.
Sana all is a funny Tagalog phrase used to express your desire to have something other people have, like boyfriend/girlfriend, money, or even just having that talent. The word Naol is a shortened version of this term.
Example Sentence: I hope I have a high salary, too. (Sana all malaki ang sweldo.)
When you scroll on social media, you’ll usually see this slang word as a photo caption. It’s not the one used for sewing. It is a slang term for the Tagalog word iyan, which means “that” in English. You can easily choose any adjective to describe your photo or video, then add “yarn” at the end.
Example Phrase: Is that beautiful? (Ganda yarn?)
Ganern is a slang word for the Filipino word Ganun or Ganoon. There was a time when the expression Pak, Ganern! became famous nationwide, especially on social media. It’s a way of saying, This is how you do it! in a trendy way. A TV personality named Vice Ganda is known to often use this term.
Example Sentence: That’s how you do it! (Pak, ganern!)
Omsim is an anagram of the Tagalog word mismo, which means “exactly” in English. People inverted the word mismo to come up with this internet slang. You can use this term to affirm what you just heard.
Example Usage: (*heard a relatable quote about life) Exactly! (Omsim!)
Sis or Ssizst is like mars or mare. These words are used among women as an endearment for each other. This term is commonly used by online sellers when promoting their products to females. But you can also hear them saying this in person.
Example Sentence: How much is this, friend? (Magkano ito, sis?)
This slang word needs no explanation because there is also a version of this in English. The slang words beshie, besh, and bes mean “best friend.” But today, when you scroll to social media, these words can be used to call anyone even though they are not your best friend.
Example Sentence: How are you, best friend? (Kumusta ka na, beshie?)
You’ll definitely hear this slang term if you’re watching live streams about games, basketball, and more. This is largelyused by guys, not so much by girls. Aside from streaming, this slang word is used in male-led online businesses.
Example Sentence: Boss, give me a shout-out when you go live! (Ssob, pa-shoutout naman pag nag-live ka!)
Lods came from another slang word, lodi, which is an inverted version of the English word idol. As you know, an idol is someone people look up to or someone they get inspiration from. Today, people on the internet use this to refer to other people with respect. By using this word, you’re showing how much you idolize the person. But beware: this term can also be a term used to mock others sarcastically.
Example Sentence: Idol, give me some advice. (Pa-advice naman lodi.)
Korique is one of the Filipino expressions that can be used when agreeing or affirming something. If you pronounce it, you’ll somehow hear the word “correct,” which is what it means. Filipinos just made it more catchy with an accent.
Example Sentence: Correct! You finally got it right. (Korique! Nakuha mo rin.)
Filipinos love online shopping, and one of the most popular ways is buying from live sellers online. The word pa-mine is something you’ll commonly hear on online selling platforms. It’s a way of saying that the item flashed on the screen is up for grabs and could be yours when you type the word “mine.”
So, when the live sellers say “pa-mine na lang po,” they’re waiting for someone to comment “mine.” Once you type “mine,” then the item is considered yours. You may be asked to take a screenshot and send it to the seller through direct message. Once you comment “mine,” there’s no turning back because you can be posted as a “bogus buyer” or “joy reserve.”
Example Sentence: Please say “mine” for this white crop top. (Pa-mine na lang po ng white crop top.)
The slang word budol has two different meanings. The first one came from the phrase budol-budol, derived from the Hiligaynon language. It alludes to the gang, which specializes in con and scamming people. So, this first meaning is a negative one since you’ll get scammed and lose something big.
The second meaning has a more fun take on the word. And, guess what, it’s connected with what Filipinos love best: online shopping. Budol means being persuaded by someone to buy something online. Generally, it refers to impulse buying because the item is popular on social media.
Example Sentence: I was persuaded to buy new stuff. (Na-budol nanaman akong bumili ng bagong gamit.)
When it comes to internet slang words, we shouldn’t miss the Filipino expression “I-add to cart mo na.” As I mentioned, online shopping is a big deal in the Philippines. So, many people are getting addicted to this. For more context, online shopping apps have a virtual cart. If Filipinos find an item they wanna buy, they add it to their virtual shopping cart. Hence the I-add to cart mo na term, which means add it to your shopping cart. Then, they wait for a sale or payday to check out these items.
Example Sentence: Put that item in your online shopping cart now! (I-add to cart mo na yan, dali!)
You might already know that the Tagalog word awit means song in English. But don’t be confused because this Tagalog internet slang awit is far from the literal translation. Filipinos on social media use this term as a shorthand for Aw, ang sakit (ouch, it hurts) to express dissatisfaction or disappointment.
Disclaimer: This term is only for light situations. Avoid saying this in serious situations like death or major accidents.
Example Sentence: Ouch! That would’ve hurt! (Awit! Ang sakit nyan!)
The word yorme was popularized by former Manila Mayor Isko Moreno. This is an inverted version of the same English word, “mayor.” Even if this is known to be used by a specific person, it became a slang word that is used all over the internet.
Example Sentence: The Mayor ran for presidency. (Tumakbo si Yorme bilang pangulo.)
Eguls is another slang word that Filipinos often use. This is also an anagram for Tagalog word lugi, which translates to loss or deficit in English. It is also used for unfair situations.
Example Sentence: I already gave the last price. It’s already a loss if you kept bargaining. (Last price na ‘to. Eguls kung tatawaran mo pa.)
Tulfo, formally known as Raffy Tulfo, is a broadcast journalist and media personality who won as a senator in the 2022 election. He has an extremely popular YouTube show called Raffy Tulfo in Action that deals with different cases. His show became popular because he helped many people solve issues, even legal ones.
Every episode is on their YouTube channel, so people can watch it online. This show gained popularity since most cases are interesting to watch. Moreover, the people responsible for the problems are being held accountable. It almost became the justice system of the Philippines because sometimes, cases are solved way faster than in courts.
So, when someone says ipapa-Tulfo kita (I will report you to Tulfo) or na-Tulfo(was reported to Tulfo), the person being told should somehow get anxious because his/her face might appear online publicly.
Example Sentence: The driver who hit the security guard was reported to Tulfo. (Na-tulfo ang driver na nakasagasa ng security guard.)
Probably, one of the first Tagalog words you’ve learned is maganda or beautiful. If you want to level up this term to most beautiful, you’ll use the adjective napakaganda. But the Filipino netizens think it’s a mouthful, so they made a recent slang word for that: apakaganda. It still napakaganda, but without the -n.
What’s more interesting is that this technique is also used in other words like apakasarap (very delicious), apakamahal (so expensive), and apakagwapo (so handsome).
Example Sentence: You look so beautiful today! (Apakaganda mo naman ngayon!)
The heart emoji is a way of expressing your appreciation for a post aside from a thumbs up. So, the slang word pusuan mo literally means “put a heart on it”. The word pusuan came from the word puso means heart.
Example Sentence: Please send a heart reaction to my profile picture. (Pusuan mo naman ang profile picture ko.)
Filipinos are grateful people. You can always hear them say salamat when they are thankful for anything. But it doesn’t stop there! They even made a slang word to express their gratitude. Well, it’s not exactly a new word. They just inverted the Tagalog word salamat to matsala. So, next time you wanted to thank someone in the Philippines, just drop a resounding Matsala! and they’ll appreciate you for it.
Example Sentence: Thank you for all your help. (Matsala sa lahat ng tulong mo.)
The slang word Ano na? is the Tagalog version of the English phrase What now? It’s like asking somebody, “What to do next?” or “What will happen next.” You can also use this phrase to ask “How are you?” to someone you have met again after a long time.
Example Sentence: I’ve been waiting for a while. What now? (Kanina pa ako naghihintay. Ano na?)
Bet is a slang expression used to express affirmation, agreement, or approval. It’s another way of saying, “I like it,” “Cool!” and “I’m down!”. So, if you’re asked, “Bet mo ba?” it means, “Do you wanna …?
Example Sentence: Do you wanna grab a coffee first before going home? (Bet mo bang magkape muna bago umuwi?)
This is one example and proof that Filipinos are code-switching a lot. Just with the first word, you’ll eventually get what this slang means. The slang phrase Push mo ‘yan is a Filipino expression highly popularized by Vice Ganda. This is another way of saying, “Go for it,” “Continue pushing,” or “Keep on going.”
Sometimes, it is used sarcastically. For example, someone keeps doing something even if everyone knows it won’t end up well. When you hear “Sige, push mo pa,” it means “Go and continue doing that and see what happens.”
Example Sentence: If you’ll be happy, then go for it. (Kung diyan ka sasaya, push mo ‘yan!)
There’s no direct translation of this word in other languages, but walwal means to party or be drunk to the point that you’re wasted. Walwal is really popular on social media nowadays, especially when you want to cap a long day of work with some alcohol.
Example Sentence: It’s Friday! Let’s party and be wasted. (Biyernes ngayon! Tara pumarty at magwalwal tayo!)
This slang phrase is controversial because it actually came from an issue between a celebrity who allegedly cheated on his partner. He was spotted with another girl celebrity in Baguio, a popular tourist spot. But when confronted about it, he defended himself, claiming they went there together ‘as a friend.’
Example Sentence: Let’s go to Baguio as friends. (Tara sa Baguio as a friend.)
People didn’t buy this alibi. Instead, they now use ‘as a friend’ to excuse their seemingly friendly but malicious activities. Some examples are the following:
|Let’s have a coffee like friends.
|Coffee tayo as a friend.
|Let’s watch a movie together.
|Manood tayo ng sine as a friend.
|Let’s staycation together.
|Staycation tayo as a friend.
Have you ever admired someone to the point that you want to be like them? The perfect slang phrase for this admiration is “How to be you po?” Usually, people on the internet write this in the comment section when they see something amazing that they want for themselves.
This slang phrase is another way of saying, “What’s your secret? I wanna be as good as you, too.” What’s more interesting about this is the added Filipino word po at the end, which is a Filipino way of showing respect. So, by using this word, you simply pay respect to the other person.
Example Sentence: Wow! You received so many awards. What’s your secret? (Grabe! Ang dami mong awards. How to be you po?)
This Tagalog slang word simply means Share Ko Lang or ‘I just want to share’ in English. It is the slang word Filipinos use when they wan to share something out of the blue and not preempted. They just want to let it out in case someone can relate.
Example Sentence: I just wanna share that many items are on sale in the mall now. (SKL, maraming sale as mall ngayon.)
One of the most trending internet slang words today among Filipinos is AFAM. It is an acronym for A Foreigner Assigned to Manila. This is trending because there are lots of foreigners who have fallen in love with a Filipino.
Although sometimes, the word AFAM has a negative meaning because it is usually used as a joke. But we can’t deny that Filipinas are more than just beautiful. They are intelligent, hardworking, caring, and, of course, loving. These qualities are what many foreigners are looking for from a partner.
They say that Filipinas who have been in a relationship with a foreigner are lucky. But I think it’s the other way around, or maybe both. After all, the Philippines is no stranger to foreigners. The country was colonized by different countries. Even now, Filipinos are still very welcoming to foreigners.
Example Sentence: She got married to a foreigner she met at a party. (Nagpakasal siya sa isang AFAM na nakilala nya sa party.)
If you’re currently scrolling through social media, this is one of the most trendy slangs you’ll see or hear. In the Philippines, mekus mekus quickly became well-known on social media. It’s a humorous way of saying ‘mix mix’ with an Indian accent. This term was popularized by a Filipino-Indian Tiktoker who comments on how his Indian brothers cook their food.
Example Sentence: Mix it now, cousin! (Mekus-mekus mo na yan, insan!)
Other Tagalog Internet Slang Words And Phrases
The Tagalog internet slang words you have learned above are just a few of the slang words the locals use. New slang words are coined frequently because it is mostly a product of social media and the internet.
Check out these Tagalog internet slang words that you can also use to sound like a local:
|Tagalog Slang Word/Phrase
|It’s eating time!
|God bless you
|You’re pissing me off
|Gigil mo ko
|Uh oh/ OMG
|On the way/On my way
|Are you online?
|OL ka ba?
|Send me a personal message to know more details
|PM is the key
|Jesus, Mary, and Joseph
|A talkative person
|Petmalu (from malupit)
|Where are you?
|Wer na u?
|I’m here already!
|Hir na me
Learn Tagalog With Ling!
While the Tagalog internet slang words you learned above will make you sound like a native speaker, these terminologies may not be enough to engage in deep conversations with a local. So, you’ll have to spend time developing your language skills. If you really wanna learn Tagalog, the Ling app can help you with that journey.
The Ling app is a language-learning platform that gives you a fun and meaningful language-learning experience. It offers lessons backed by linguistic research with activities and features that are well-developed. You can learn through its interactive dialogues, grammar instructions, and more. You can also read blog posts to explore the Filipino culture you can use in conversations. With these features, you can speak Tagalog beyond what you learn on social media. So, channel your inner Filipino and learn Tagalog with the Ling app now!