Menu
60 apodos tailandeses que tienes que conocer
Tabla de contenidos
¿Tienes un apodo? Estos nombres cortos y descriptivos que nos damos los unos a los otros son bastante comunes en occidente. Muchas veces son los amigos o familiares quienes nos dan un apodo, ¡y algunos hasta pueden ser embarazosos!
Los apodos tailandeses son un poco distintos. Para empezar, son mucho más frecuentes y tienen más significado. Pero, ¿qué es lo que los hace tan únicos? Eso es lo que vamos a descubrir en este nuevo artículo.
Índice
¿Cómo son los apodos tailandeses?
Los apodos, o chue-len (ชื่อเล่น) en tailandés, tienen un rol prominente en Tailandia. Muchos de nosotros tenemos amigos o familiares que nos dieron algún apodo, sea de cariño o por alguna característica (¡o a veces para molestar!). Sin embargo, en Tailandia, los apodos generalmente son dados por los padres o familiares cuando la persona nace, junto con su nombre.
Muchas veces, los apodos se usan más que los nombres “reales” en Tailandia. Los padres, profesores, amigos, y más, se refieren a las personas por su apodo. De hecho, probablemente te refieres a muchos de tus amigos tailandeses por su apodo y no por su nombre. Lo mismo pasa, por ejemplo, con los actores tailandeses, como Tony Jaa, cuyo nombre en realidad es Phanom Yeerum (พนม ยีรัมย์).
Si recuerdas cuando hablamos de los nombres tailandeses, sabrás que suelen ser bastante largos. Por el contrario, los apodos tailandeses generalmente tienen una o dos sílabas, lo que hace que sean más rápidos de decir y escribir. Por eso, los apodos son una forma más práctica de referirse a las personas. Además, no suelen tener relación alguna con el nombre “real”; son más bien un nombre extra.
Pero los apodos en Tailandia tienen muchos significados. Sea que se relacionen con la personalidad o algo que se desea, son escogidos específicamente para cada persona. Y suelen durar toda la vida.
Apodos tailandeses comunes
Cuando se trata de apodos tailandeses, hay varios que verás frecuentemente. Esto puede ser una pesadilla si estás buscando a un amigo en redes sociales, ¡ya que encontrarás cientos de personas con ese apodo! Pero conozcamos algunos apodos comunes en Tailandia y sus peculiaridades.
Hay categorías comunes de donde derivan los apodos tailandeses. En el pasado, se usaban los nombres de los colores, como daeng (แดง), dam (ดำ), o som (ส้ม), que significan rojo, negro, y anaranjado, respectivamente.
Los apodos que vienen de la comida tailandesa también son frecuentes. Chomphu (ชมพู่), que significa manzana rosa, es uno que encontrarás a menudo. Lo mismo se puede decir de tan (ตาล), que es palma de azúcar, y taengmo (แตงโม) que significa sandía.
Incluso los animales, planetas, y la tecnología se consideran a la hora de poner un apodo. Todo depende de las características del individuo o lo que espera para su vida quien le da el apodo.
Por otra parte, hombres y mujeres no suelen tener los mismos apodos, aunque a veces coinciden. Los apodos de mujer suelen sonar más femeninos o tener significados que se consideran femeninos, y lo opuesto aplica para los hombres.
Ahora veamos algunos apodos tailandeses comunes:
Apodo | Pronunciación | Significado | Audio |
---|---|---|---|
อ๊อด | Od | Sonido (onomatopeya) | |
อ้วน | Uan | Gordo | |
ใหญ่ | Yai | Grande | |
หมู | Muu | Cerdo | |
หมี | Mii | Oso | |
หนู | Nuu | Ratón | |
หนึ่ง | Neung | Uno | |
หนอน | Non | Gusano | |
หงส์ | Hong | Cisne | |
เสือ | Suea | Tigre | |
สอง | Song | Dos | |
ส้ม | Som | Naranja (fruta/color) | |
เล็ก | Lek | Pequeño | |
แมว | Maeo | Gato | |
มด | Mot | Hormiga | |
เป็ด | Pet | Pato | |
ปู | Puu | Cangrejo | |
ปุ้ย | Pui | Regordete | |
ปลา | Pla | Pez | |
บุ๋ม | Bum | Pequeño hoyuelo | |
นิด | Nit | Pequeño | |
น้อย | Noi | Pequeño (afectuoso) | |
นก | Nok | Pájaro | |
เต่า | Tao | Tortuga | |
ต้อย | Toi | Nombre afectuoso | |
แดง | Daeng | Rojo | |
ดำ | Dam | Negro | |
เจี๊ยบ | Jiiaap | Polluelo | |
ไก่ | Kai | Pollo | |
กุ้ง | Kung | Camarón | |
กบ | Gop | Rana |
¿Hay apodos tailandeses en inglés?
Hay varios apodos tailandeses que en realidad son palabras en inglés. Resulta un poco extraño para quienes hablan ese idioma, porque a las personas en Tailandia les gusta tomar palabras comunes y usarlas de apodo para sus niños.
Esto viene de las creencias alrededor de los apodos. Se piensa que tienen un impacto en la persona y le confieren atributos.
Si bien pueden ser bastante divertidos para quienes hablan inglés, a veces es evidente el razonamiento que hay detrás. Por ejemplo, hay nombres de marcas como Benz (เบนซ์), que pretenden reflejar riqueza y estatus. Por otro lado, nombres como Art (อาร์ต – arte) se escogen para ocasionar habilidades artísticas y belleza.
Quizás habrás notado que algunos apodos no son muy halagadores. Pues es a propósito. Se dice que la tradición de usar apodos evita que los espíritus y demonios identifiquen a los niños por sus nombres. Y si se le da un apodo poco agradable, será aún menos probable que se lleven a un bebé cuando nazca.
Aquí hay algunos apodos tailandeses que son palabras en inglés.
Apodo | Inglés | Pronunciación | Significado | Audio |
---|---|---|---|---|
แอปเปิ้ล | Apple | Appen | Manzana | |
แบงค์ | Bank | Baeng | Banco/Billete | |
เบียร์ | Beer | Bia | Cerveza | |
บีม | Beam | Biim | Rayo | |
เค้ก | Cake | Kék | Pastel | |
เบนซ์ | Benz | Ben | Benz (marca) | |
ครีม | Cream | Krim | Crema | |
บอมบ์ | Bomb | Bom | Bomba | |
ไอซ์ | Ice | Ai | Hielo | |
โบนัส | Bonus | Bonut | Bono | |
ไอติม | Ice Cream | Aitim | Helado | |
เฟียต | Fiat | Fíat | Fiat (marca) | |
แยม | Jam | Yam | Mermelada | |
ฟอร์ด | Ford | Fót | Ford (marca) | |
มิ้นท์ | Mint | Mint | Menta | |
เกียร์ | Gear | Kía | Engranaje | |
มิลค์ | Milk | Milk | Leche | |
กิฟท์ | Gift | Gif | Regalo | |
อาร์ต | Art | Art | Arte | |
เอ | A | A | A (letra) | |
บอล | Ball | Bon | Pelota | |
บี | B | Bi | B (letra) | |
การ์ตูน | Cartoon | Gatoon | Dibujos animados | |
เจ | Jay | Je | J (letra) | |
ฟิล์ม | Film | Film | Película | |
เอ็ม | M | Em | M (letra) | |
เกม | Game | Game | Juego | |
กอล์ฟ | Golf | Golf | Golf (deporte) | |
คิว | Cue | Kiu | Cola/Línea | |
กีตาร์ | Guitar | Guitar | Guitarra | |
อาร์ | R | R | R (letra) | |
โจ๊ก | Joke | Joke | Broma | |
เอ็กส์ | X | Eks | X (letra) | |
ปิงปอง | Ping Pong | Ping Pong | Ping Pong (deporte) | |
วาย | Y | Wai | Y (letra) |
¿Cómo se dice “apodo” en tailandés?
La palabra para “apodo” en tailandés es chue-len (ชื่อเล่น)
. Tiene dos partes, chue (ชื่อ) que significa “nombre” y len (เล่น) que significa “jugar”.Preguntas frecuentes sobre los apodos tailandeses
1. ¿Cómo se eligen los apodos en Tailandia?
En Tailandia, los apodos suelen ser dados por los padres o familiares cuando la persona nace, además de su nombre “real” y apellido. Los apodos tailandeses pueden tener diversas inspiraciones, como características físicas, aspectos de la personalidad, objetos populares, animales, o incluso palabras en inglés.
2. ¿Cuál es el apodo de Tailandia?
Tailandia es conocida como “el país de las sonrisas” debido a la naturaleza amistosa y acogedora de su gente, que sonríe a menudo. Además, la sonrisa es importante en la cultura tailandesa. De hecho, es una sutil forma de comunicación: existen 13 tipos de sonrisas, ¡cada una con un significado distinto!
3. ¿Por qué los tailandeses usan apodos?
Las personas en Tailandia usan apodos por varias razones. Primero, es más práctico, ya que los nombres tailandeses son bastante largos, pero los apodos tienen una o dos sílabas. Por otro lado, anteriormente se pensaba que la tradición de usar apodos protegía a los niños, al despistar a demonios y espíritus que buscaban raptarlos.
¡Descubre la cultura de Tailandia!
Ahora que sabes cómo funcionan los apodos tailandeses, conoces un aspecto importante de la cultura de Tailandia. Vimos apodos que son nombres de animales, colores, muchos que son palabras en inglés, y varios más. Además, aprendimos un par de datos culturales al respecto.
Si quieres seguir aprendiendo sobre el tema, puedes ver nuestro artículo sobre los nombres en tailandés, o el de los apellidos tailandeses más comunes.