베트남 글자 쉽게 이해하는 #1 가이드

베트남 글자 쉽게 이해하는 #1 가이드 #1 guide to easily understand Vietnamese characters

한 나라의 언어를 배우기 위해서는, 그 나라의 글자를 알아야 합니다. 너무나 당연한 이야기죠. 하지만, 어떤 언어는 글자를 보는 것만으로도 “과연 내가 저 언어를 배울 수 있을까?” 하는 두려움(?)을 주기도 합니다. 다행히 오늘 이야기 할 베트남어는 다릅니다. 베트남 글자는 영어와 같은 라틴 알파벳을 쓰고 있기 때문에, 처음 보는 베트남 단어라 하더라도 일단 “읽을 수는” 있기 때문입니다. 물론 성조는 또 다른 이야기가 되겠지만, 일단 이것만으로도 다른 동남아시아 언어 대비 그 문턱은 굉장히 낮아지게 됩니다. 딱 이 정도의 가벼운 마음으로 시작해 주세요. 아래에서부터는 베트남어를 배울 때 필수적으로 알아야 하는 베트남 글자에 대해서 자세하고 꼼꼼하게, 자음과 모음을 순살 분리하듯, 하나하나 정리해서 알려드리도록 하겠습니다. 베트남어 원어민들과 함께 제작된 글이니 신뢰도에 대한 걱정 없이, 편안하게 읽어주세요. 준비되셨다면, 아래에서부터 시작하도록 하겠습니다!

“본 포스팅은 60개의 언어로 세상을 연결하는 언어 학습 앱 Ling과 함께합니다. Ling과 함께하는 베트남어 공부에 대해서 궁금하시다면 Ling의 베트남어 홈페이지를, 다양한 60개의 언어에 대해서 궁금하시다면 Ling의 블로그를 함께 확인해 주세요.”



베트남 글자의 역사

베트남만의 고유한 글자가 있었다는 주장도 여러 제기되고 있으나, 아쉽게도 현재에 이를 뒷받침할 증거가 남아있지 않습니다. 그로 인해 일단 기원전 111년, 중국이 베트남을 지배하면서 베트남에서도 중국을 따라 한자를 쓰기 시작했다는 것이 남아있는 가장 오래된 베트남 글자에 대한 기원입니다.

이후 14세기부터 베트남에서는 한자를 바탕으로 한 ‘쯔놈(字喃/𡨸喃)’이라는 별도의 문자 체계를 사용하기도 하였습니다. 쯔놈은 중국으로부터의 정치적, 그리고 글자에 대한 독립 의지로 만들어졌으나, 태생부터 한자를 더 어렵게 변형한 글자라는 한계를 가졌던 터라, 결과적으로 일부 베트남 지식인들만 사용하게 되었습니다.

그 이후 17세기 초, 포르투갈 예수회 통역사인 프란시스코 데 피나(Francisco de Pina)와 프랑스의 알렉상드르 드 로드(Alexandre de Rhodes)에 의해 로마자 기반의 베트남어의 표기체계인 꾸옥응으(Chữ Quốc ngữ: ‘국가 문자 체계’라는 의미)가 만들어지게 됩니다. 처음에는 종교 커뮤니티 안에서만 사용되던 꾸옥응으(Chữ Quốc ngữ)는 조금씩 일반 대중들에게 퍼지기 시작했습니다.

물론 다소 생소한 라틴 알파벳 체계였던지라 바로 대중들에게 퍼지진 않았지만, 당시 베트남을 식민 지배하던 프랑스가 사용을 강제하면서, 이후 수십만 권의 초등교육 교과서가 꾸옥응으(Chữ Quốc ngữ)로 출판되었고, 지금의 베트남을 대표하는 글자 체계로 자리 잡게 되었습니다. 즉, 다소 이상하지만, 베트남에 있어 우리의 세종대왕과 같은 인물은 베트남인이 아닌 외국인이었던 것입니다.

베트남 글자 01 베트남 알파벳
Vietnamese letters 01 Vietnamese alphabet


베트남 글자의 구성

이런 베트남 글자는 29개의 문자를 가지고 있으며, 각각 12개의 모음과 17개의 자음으로 구성되어 있습니다.

기본적인 베트남어 자음은 영어 자음과 비슷한 발음을 가지고 있습니다. 대표적으로 b, g, l 와 같은 글자는 영어와 같은 방식으로 그대로 읽을 수 있습니다. 다만, 영어와 다른 발음을 가지고 있는 c(/k/로 발음), d(/z/로 발음), s(/sh/로 발음) 등도 베트남 글자에 존재하는지라, 처음 베트남어를 배울 때는 이 부분을 주의해서 배워야 합니다.

이와 함께 조금 더 어려울 수 있는 베트남 글자도 있습니다. 바로 베트남어에만 있는 자음 đ나, 모음 ă, â, ê, ô, ơ, ư 입니다. 그리고 영어 자음 f, j, w, z는 베트남어 표기에는 사용되지 않으니 이 부분도 함께 확인해서, 베트남 글자별 발음을 익히실 때 주의하셔야 할 것입니다.

이제 아래에서부터는 베트남어 자음과 모음에 대한 자세한 사항을 알려드리겠습니다. 기본적으로 모든 예시는 한국어로 설명드리고 있는 편이나, 라틴 알파벳을 기본으로하는 베트남어의 경우, 좀 더 직관적인 설명을 위해 영어 예시로 설명해 두었습니다. 이 점 미리 양해 부탁드립니다.


베트남어 자음과 발음

17개의 자음

앞서 말씀드린대로 베트남 글자에는 17개의 자음이 있습니다.

베트남어 자음베트남어 글자발음 (IPA)영어 예시
B bbờ / bê/ɓ/begin, balance
C ccờ / xê/k/cat, cook (/k/ 소리는 약간 /g/처럼 합니다)
D ddờ / dê/z/zone, zoo
Đ đđờ / đê/ɗ/done, duel
G ggờ/ɣ/get, gone
H hhờ/h/honey, hat
K kca/k/key, kind (/k/ 소리는 약간 /g/처럼 합니다)
L len-lờ/l/love, lonely
M mem-mờ/m/money, middle
N nen-nờ/n/none, net
P ppờ/bp//b/와 같은 소리나 입술을 좀 더 세게 떨며 말합니다.
Q qquờ / quy/kʷ/quick, queen
R rrờ/r/red, run
S ssờ / ét-sờ/ʃ/sheet, sugar
T ttờ / tê/t/tea, teach
V vvờ / vê/v/Vietnam, van
X xxờ / ích-xì/s/six, sing


10개의 문자 조합(그룹 자음)

17개의 자음 외에 10개의 문자 조합이 베트남어 자음의 역할을 하기도 합니다.

베트남어 자음 조합베트남어 글자발음 (IPA)영어 예시
chchờ/tɕ/cheat, channel
ghgờ kép/ɣ/get, gun (used when preceding i, e, ê)
gigi/z/zone, zoo (자음 ‘d’와 비슷하지만 치아 사이의 진동이 더 강합니다.)
khkhờ/x/독일어의 ‘ich’ 와 비슷합니다
ngngờ đơn/ŋ/like ng in ‘sing’
nghngờ kép/ŋ/like ‘ng’ (used when preceding i, e, ê)
nhnhờ/ɲ/ny 와 비슷한 발음
phphờ/f/film, feel
ththờ/tʰ/think, thank
trtrờ/tʃ/treat, trick


베트남어 초자음 및 종자음

기본 및 그룹 자음을 포함한 27개의 베트남어 자음은 모두 초자음으로 사용할 수 있지만, 종자음의 경우 그중 일부만 종자음으로 사용될 수 있습니다. 종자음으로 사용 가능한 리스트는 다음과 같습니다:

종자음발음베트남어 단어
c/k/mặc (to wear)
m/m/làm (to work, to do)
n/n/ăn (to eat)
p/p/hấp (to steam)
tstop /t/mắt (eye)
ch/k/sách (a book)
ng/ŋ/ông (grandfather)
nh/ŋ/anh (older brother)
베트남 글자 01 베트남 소녀
Vietnamese letters 01 Vietnamese girl


베트남 글자 모음과 발음

12개의 모음

베트남 글자에는 12개의 모음이 있습니다

베트남어 모음발음 (IPA)영어 예시
A a/a:/bar, hat
Ă ă/ʌ/but, flood (베트남어 높은 성조 참고)
 â/ə/bird, flirt (베트남어 높은 성조 참고)
E e/ɛ/bed, met
Ê ê/e/like in ‘may’ without /i/
I i/i/meet, beach
O o/ɔ/hot, bot
Ô ô/o/like in ‘info
Ơ ơ/ə/fur, her (베트남어 높은 성조 참고)
U u/u/food, mood
Ư ư/ɯ/like in flooded
Y y/i:/bee, agree


베트남어 이중모음과 삼중모음

베트남 사람들은 모음끼리 결합하여 또 다른 모음으로 사용할 수 있는 이중모음과 삼중모음들도 많이 사용하고 있습니다.

 aăâeêioôơuưy
a     aiao  au ay
ă            
â         âu ây
e      eo     
ê         êu  
iia   iê, iêu    iu  
ooa, oai, oay, oao oe, oeo oioo     
ô     ôi      
ơ     ơi      
uua, uay, uai, uauuâ, uâyue, ueouiuouô, uôi  uy, uya, uyê, uyu
ưưa    ưi  ươi, ươuưu  
y    yê, yêu       


베트남 글자 입력 방법

베트남 글자 구조

베트남어는 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 언어입니다. 참고로 베트남 단어는 일반적으로 첫 번째 자음, 모음, 마지막 자음, 성조의 네 가지 요소로 구성됩니다. 그리고 성조 표시는 모음 아래 또는 위에 위치하는 편입니다.

예를 들어, 단어 ‘Việt’ has V 첫 번째 자음으로, iê 모음으로,  ;t 마지막 자음으로, 그리고 성조 표시인 (.)가 있습니다.

다만 이들 중에서도 약간의 예외는 존재합니다. 참고로 ‘uớt'(습함), ‘yên'(평화로운)과 같은 일부 베트남 단어에는 초자음이 없습니다. 그리고 ‘hoa'(꽃), ‘ma'(유령)과 같은 단어들은 종자음이 없으며, ‘yêu'(사랑), ‘ai'(누구)처럼 자음이나 성조가 아예 없는 단어가 존재하기도 합니다.

베트남 글자 02 베트남 남자 학생
Vietnamese letters 02 Vietnamese male student


베트남어 입력 방법

베트남어를 입력하려면 먼저 장치에서 베트남어 키보드를 활성화해야 합니다. 그 후에는 â, τ, đ 등 영어 키보드에서 사용할 수 없는 일부 베트남어 문자와 성조 기호를 다양한 입력 방법으로 입력하는 방법을 알아야 합니다. 베트남어를 입력하는 방법에는 Telex, VNI 및 VIQR의 세 가지가 있습니다. 그 중 Telex는 베트남어를 입력할 때 가장 널리 사용되는 타이핑 방법입니다.

다양한 방법으로 베트남어 모음과 성조를 입력하는 방법은 다음과 같습니다.

베트남 글자 / 성조 표시TelexVNIVIQR
ăawa8a(
âaaa6a^
êeee6e^
ôooo6o^
ơowo7o+
ưuwu7u+
đddd9dd
싹(sắc) 성조s1
후옌(huyền) 성조f2`
호이(hỏi) 성조r3?
응아(ngã) 성조x4~
낭(nặng) 성조j5.
성조 표시 제거z0

예를 들어, Telex 방식을 사용하여 베트남어로 ‘anh yêu em nhiều lắm'(정말 사랑해요)을 입력하는 방법은 ‘anh yeeu em nhieeuf lawms’입니다.


베트남 글자로 시작했다면, 베트남어는 Ling으로 시작하세요!

베트남어는 Ling으로 시작하세요 Start with Ling in Vietnamese

Ling 앱은 전 세계 500만 명이 선택한, 대표적인 언어 학습 앱입니다. Ling 앱에는 베트남어 현지인들이 직접 녹음하고 또 직접 검증한 200개 이상의 핵심 레슨이 있기 때문에 Ling 앱 하나만 있으면 언제 어디서든 스마트폰 하나로 베트남어를 공부할 수 있습니다. 특히 다양한 베트남어 미니게임과 Gamification으로 만들어진 재미있는 학습 구성은 독학하는 사람들도 지루하지 않게 계속 동기부여를 받을 수 있게 도와줍니다. 베트남 여행, 베트남 음식, 베트남 음주문화, 그리고 베트남 사랑 표현까지 실생활에서 쓰이는 다양한 베트남어를 공부하고 싶다면 Ling 앱이 꼭 필요할 것입니다.

Ling 앱 하나면 베트남어를 포함한 중국어, 영어, 프랑스어, 태국어, 라오스어, 캄보디아어 등 전 세계 60개 이상의 언어를 배울 수 있습니다. 게다가 Ling 앱은 무료입니다. 무엇을 더 망설이시나요? 지금 바로 구글 플레이 스토어 또는 애플 앱 스토어에서 Ling을 다운 받고, Ling과 함께, 저 푸른 초원 위에서 베트남어 학습을 시작해 보세요!

답장을 남겨주세요