[음성첨부] 일본 신조어: 있어보이는 15개 단어 정리

일본 신조어 _ 일본 하루주쿠 거리 (Harajuku street in Japan)

히라가나와 가타가나를 다 외우지 못했어도 상관없습니다. 동사와 형용사, 그리고 어려운 한자도 잠시 내려 놓으세요. 오늘은 실제 일본어 실력과는 상관없이, 일단 알아두면 굉장히 ‘있어 보이는’ 15개의 일본 신조어를 준비했습니다. 教育ママ(교이쿠 마마)가 무슨 뜻인지 궁금하시나요? 侘寂(와비사비)라는 말을 들어본것 같은데 아리까리 하시나요? 그렇다면 잘 오셨습니다.

어디가서 슬쩍 아는체 하실 수 있도록, ㅎㅎ 오늘 준비한 재미있는 일본 신조어을 확인해 주세요. 그리고 이들 일본 신조어를 통해 그 안에 녹아든 일본 사회와 문화에 대한 이해도도 함께 올려주세요. 준비되셨나요? 그렇다면 아래 목차와 함께 본격적으로 시작하도록 하겠습니다.


일본 신조어, 여러분들의 ‘있어빌리티’를 위해

지금은 너무나 많이 알려진 단어들이지만, 최초 일본에서 시작되어 현재 널리 쓰이는 ‘일본 신조어‘ 였던 것들이 있습니다. 예를 들면, カラオケ(가라오케)나 プラモデル(프라모델), 그리고 コスプレ(코스프레)와 같은 것들이죠. 이미 알고 계시겠지만, 한번 더 살펴보자면 그 뜻은 아래와 같습니다.

1. カラオケ (카라오케)

  • ‘카라’ (空, 비어있는) + ‘오케’ (オーケストラ, orchestra)의 합성어
  • 비어있는 오케스트라, 즉 가짜 오케스트라를 의미 함

2. プラモデル (프라모델)

  • ‘프라’ (プラスチック, plastic) + ‘모델’ (モデル, model)의 합성어
  • 플라스틱으로 만든 모형이라는 뜻이지만, 이것이 발전되어 현재와 같은 조립식 모델의 의미로 사용

3. コスプレ (코스프레)

  • ‘코스'(コスチューム, costume) + ‘프레’ (プレイ, play)의 합성어
  • 영어 Constume Play 를 일본식으로 줄인말. 단어 자체는 코스튬을 입고 연기하는 활동을 의미


맨 처음 이 단어가 나왔을때는 많이 생소했을 것입니다. 하지만, 우리의 한국어가 그러하듯 일본어 역시 끊임없이 만들어지고, 또 사라지면서 진화를 거듭하고 있습니다. 특히 최근 몇 년 간 등장한 일본 신조어들은 젊은 세대의 문화와 트렌드를 반영하고, 또 일본의 다양한 모습을 엿볼 수 있어서 그 자체로도 꽤 흥미로운 경험이 됩니다.

서론이 조금 길었죠? 아래에서는 앞서 말씀드린 教育ママ(교이쿠 마마)와 함께 본격적인 일본 신조어를 확인해 보도록 하겠습니다.


15개의 일본 신조어 리스트


1. 教育ママ

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
教育ママ자녀 교육에 극성스러운 엄마kyōiku mama (교이쿠 마마)

경쟁이 치열한 일본 사회에서는 자녀 교육에 대한 관심이 클 수밖에 없습니다. 다만 종종 그 관심이 지나쳐서 자녀 교육에 모든 열과 성을 다하는 엄마들, 즉 ‘教育ママ (교이쿠 마마)’라고 불리는 사람들이 나타나기도 합니다.

사실 칭찬보다는 약간의 비아냥대는 뜻이 담겨 있는 일본 신조어입니다. 어릴 때부터 교육의 중요성을 강조하는 것이 일본의 방식이지만, 언제나 그렇듯 과한 것은 모자란 것보다 못할 것입니다.

2. バーコード人

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
バーコード人바코드처럼 빗질한 남자bākōdo jin (바코도 진)

단어의 뜻은 ‘바코드 사람’이라는 의미지만, 그것 만으로는 무슨 뜻인지 감이 잘 안 오실 수 있습니다. 사실 이는… 탈모인들을 공격(?)하는 단어로서, 가늘고 부족해지는 머리카락을 꼼꼼한 빗질로 위장하려는 남성을 장난스럽게 묘사한 단어입니다.

최대한 풍성하게 보이기 위해 순수하게 노력하는 사람들을 욕보이는 것이 무척 마음 아프지만, 한편으로는 아주 관련 없는 내용이 아닌듯도 해서… 뭔가 양가적인 감정이 드는 일본 신조어입니다.

3. KY

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
KY눈치 없는 사람kuuki yomenai (쿠우키 요메나이)

우리말에 ‘분위기를 읽다’라는 표현이나, 영어에 ‘Read the Room’ 이라는 표현이 있는것처럼, 일본어에도 이와 비슷한 KY라는 일본 신조어가 있습니다. KY의 뜻은 くうき (공기 = 우키) + めない(읽지 못하다 = 메나이)의 앞 글자를 영어로 바꾼 말입니다.

말 그대로 눈치 없거나 분위기를 파악하지 못하는 사람이라는 뜻인데… 정말 눈치 없는 사람은 사실… 이 말도 잘 모를수도… ;;

4. キープ君

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
キープ君가상의 남자친구kīpu-kun (킵쿤)

일본에서도 결혼을 둘러싼 가족과 사회의 압박은 존재합니다. 이때 적령기의 여성 또는 남성이 그런 압박에서 벗어나기 위해 Keep이라는 영어 단어를 써서, ‘キープ君(킵쿤)’과 ‘キープちゃん'(킵상)을 만들어 내곤 합니다.

참고로 위 단어는 상황에 따라 어장관리를 위한 일종의 대체자, 즉 “저 사람은 나의 세 번째 キープ君이야”라는 방식으로도 사용되기도 합니다. 가상이던, 아니면 후보자이던 뭔가 둘 다 아쉬운 그런 내용입니다.

5. クリスマスケーキ

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
クリスマスケーキ결혼 안 한 25살 이상의 여성kurisumasu kēki (크리스마스 케-쿠)

일단 다 같이 일본식 리액션 한번 하고 가겠습니다. “え()~~~???” 네, 뭐랄까… 약간 알아둘 가치는 있지만, 동시에 사용할만한 가치는 전혀 없는 일본 신조어입니다. 간단하게 말해 ‘전성기가 지났다’라는 뜻을 내포하고 있습니다.

25세 이상의 미혼 여성을 12월 25일 이후에는 아무도 원하지 않는 크리스마스 케이크에 비유한 말입니다. 조금 충격적이긴 하지만, 한때 일본 사회가 바라보는 일본 여성에 대한 한 단면을 확인할 수 있는 단어라 생각됩니다.

6. パラサイトシングル

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
パラサイトシングル부모와 함께 사는 싱글 성인parasaito shinguru (파라사이토 싱구루)

일본어를 그대로 표현한 거라 조금 이상할 수 있지만, 저 뜻은 Parasite Single 즉, 부모님께 기생하고 있는 싱글 성인을 의미하는 일본 신조어입니다.

이유는 여러 가지가 있을 것입니다. 높은 생활비 때문에 돈을 절약하기 위한 것이기도 하고, 아니면 결혼 대신 부모와 사는 것을 선택한 것일 수도 있죠. 그리고 동시에 이는 일본만의 이야기가 아닙니다. 세부적인 뜻은 조금 다를 수 있지만, 우리 역시 ‘캥거루 족’이라는 신조어가 있고, 중국에서는 ‘全職兒女(전업자녀)’, 그리고 이탈리아에서는 ‘Bamboccioni(큰 아기)’라는 단어가 종종 사용되기 때문입니다.

7. クチャラー

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
クチャラー쩝쩝거리며 식사하는 사람kucharā (쿠챠라)

시끄럽게 식사하는 것을 좋게 보는 문화는 많지 않습니다. 이는 많은 부분에서 예의를 중시하는 일본도 마찬가지입니다.

물론 먹방을 찍게 된다면 조금 다른 이야기가 되겠지만, 일반적인 경우라면 식사하는 동안 너무 큰 소리가 나지 않게 하는 것이 좋습니다. 일본 신조어, クチャラー(쿠챠라)라는 말을 듣고 싶지 않다면요


8. 口寂しい

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
口寂しい입이 심심해서 먹는 것kuchisabishii (쿠치사비시이)

사실 방금 제가 그랬습니다. 딱히 배가 고프진 않았는데… 그냥 입이 심심해서 쿠키 몇 개를 집어 먹고 이 글을 쓰고 있습니다.

하루를 지내다 보면 생각보다 이런 경우가 많습니다. 이럴 때 그냥 지나치치 말고, 이 일본 신조어를 한 번씩 되내이면 꽤 괜찮은 일본어 공부가 되겠죠? 아 물론 다이어트 중이라면 간식은 최대한 자제하는 것이 좋습니다;;

9. 木漏れ日

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
木漏れ日나무들 사이로 비춰지는 햇살komorebi (코모레비)

한낮에 숲길을 걷다가 나무들 사이로 비치는 햇살을 본 적이 있으시나요? 일본에서는 이런 순간을 뜻하는 단어가 별도로 있습니다. 木漏れ日(코모레비)라는 일본 신조어는 木(나무) + 漏れる(새다) + 日(태양), 즉 ‘나무들 사이로 비치는 햇살’이라는 의미를 지니고 있습니다.

참고로 우리나라에도 ‘볕뉘’라는 순우리말이 있으며, ‘볕뉘’는 ‘틈을 통해 비치는 햇살’이라는 이와 비슷한 의미를 가지고 있습니다.

10. 侘寂

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
侘寂완벽하지 않은 것에 대한 아름다움wabi-sabi (와비사비)

미니멀리즘과 함께 몇 년 전부터 간간이 들려오던 일본 신조어입니다. 와비사비는 미완성 또는 단순함을 가리키는 일본어 와비(わび)와 오래됨, 낡은 것이란 의미의 사비(さび)가 합쳐진 단어로 오래된 또는 완벽하지 않은 것에 대한 아름다움을 뜻하고 있습니다.

새로운 것에 열광하는 문화도 이해되지만, 가끔씩은 이렇게 켜켜이 쌓인 세월을 보듬어 주는 마음가짐도 필요해 보입니다. 개인적으로는 가장 좋아하는 일본어 단어 중에 하나이기도 합니다.

11. ありがた迷惑

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
ありがた迷惑원하지 (불편한) 않은 친절arigata meiwaku (아리가타 메이와쿠)

누군가가 당신에게 전혀 필요하지 않은 ‘친절’을 베풀었나요? 만약 일본에서 고맙지 않은 ‘불편한 친절’을 겪었면 바로 그때 ‘ありがた迷惑(아리가타 메이와쿠)’ 라는 단어를 떠올려 주세요.

때론 친절이 지나치면 ‘고마운 민폐’처럼 느껴지기도 합니다. 그리고 무엇이든 적정 선이 가장 중요한 것 같습니다.


12. 積ん読

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
積ん読책을 사서 읽지 않고 쌓아 두는 일tsundoku (츤도쿠)

의욕적으로 책을 샀다가, 다 읽지도 못하고 그냥 쌓아두기만 했던 적이 있으신가요? 그렇다면 이 積ん読 (츤도쿠)라는 일본 신조어를 한번 더 알아둘 필요가 있습니다.

참고로 저 역시 책을 사는 것만으로도 만족하는 약간의 Guilty Pleasure를 가지고 있는데, 이에 대한 일본 신조어가 있을 정도로 많은 사람들이 이렇게 하고 있다니… 뭔가 반가운 기분이 들기도 합니다?

13. 別腹

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
別腹디저트를 위한 별도의 배betsubara (베츠 바라)

너무나 당연한 이야기입니다만… 밥 배와 술 배가 다른 것처럼, 밥 배와 디저트 배 역시 다릅니다.

영어에도 ‘There’s always room for desert’라는 말이 있긴 한데, 일본 신조어에서도 이와 비슷한 뜻의 別(별도의) 腹(배), 즉 ‘베츠 바라’라는 말을 사용합니다.

14. 猫舌

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
猫舌뜨거운 것을 못 먹는 혀nekojita (네코 지타)

펄펄 끓여서 나오는 국밥은 바로 먹어줘야 제 맛이지만, 뜨거운 것을 잘 못 먹는 사람들은 남들 다 먹기 시작하고 나서 조심스럽게 한 술을 뜨기도 합니다.

이 처럼 뜨거운 국물 또는 커피를 잘 못 먹는 사람을 두고, 일본에서는 고양이의 혀를 가졌다는 뜻으로 ‘猫舌 (네코지타)’라고 합니다. 참고로 실제 고양이들은 뜨거운 것을 잘 못 먹는다고 합니다.



15. 三日坊主

일본어한국어 의미영어 발음 (한국어 발음)음성
三日坊主쉽게 싫증 내는 사람mikabōzu (미카부주)

말 그대로 ‘3일간의 수도승’이라는 뜻인데, 수도승 생활을 하겠다고 야심 차게 도전했다가 3일을 못 넘기고 포기하는 경우가 많아서 이를 빗대어 표현한 일본 신조어라고 합니다.

참고로 이미 알고 계시는 것처럼, 우리나라에도 이와 비슷한 의미의 ‘작심삼일’이라는 말이 있습니다.

일본 신조어에 대한 FAQs


1. 일본 신조어는 어떤 사회적 현상을 반영하나요?

일본 신조어는 현대 사회의 다양한 변화와 트렌드를 반영합니다. 특히, 젊은 세대의 가치관과 생활 방식을 나타내며, 개인주의와 소셜 미디어의 영향이 큽니다. 예를 들어, “草食男子(소쇼쿠단시)”는 연예에 관심없는 부드러운 성격을 가진 남성을 의미하며, 이는 전통적인 남성상에 대한 변화와 관련이 있습니다. 또한, “ぼっち(봇치)”는 혼자 있는 사람을 뜻하며, 이는 개인의 고립감과 소셜 미디어에서의 새로운 관계 형성을 반영합니다. 이러한 신조어들은 일본 사회의 복잡한 심리와 트렌드를 이해하는 데 중요한 역할을 합니다.

2. 일본 신조어의 안 좋은 점?

일본 신조어의 폐해는 여러 가지 측면에서 나타납니다. 첫째, 신조어의 남용은 언어의 혼란을 초래할 수 있으며, 특히 세대 간의 소통을 어렵게 만듭니다. 젊은 세대는 신조어를 사용하여 자신들의 문화를 표현하지만, 이는 노년층과의 대화에서 오해를 불러일으킬 수 있습니다. 둘째, 신조어가 지나치게 유행하면 일시적인 트렌드에 치우쳐 깊이 있는 대화나 사고를 방해할 수 있습니다. 마지막으로, 특정 신조어는 부정적인 의미를 내포하기도 하여, 사회적 낙인을 부추길 위험이 있습니다. 이러한 요소들은 신조어가 긍정적인 역할을 할 수 있는 가능성을 제한합니다.

3. 한국과 관련된 일본 신조어?

영어로 번역하면 K-Wave이지만, 그것에 대한 기원인 韓流(はんりゅう,한류)라고 하는 신조어는 일본에서 처음 만들어졌습니다. 그 이후 많은 일본 사람들이 한국의 문화에 대해 관심을 갖게 되었고 최근에는 드라마는 물론 음악이나, 패션, 요리 쪽으로도 그 관심이 확대되었죠. 이 외에도 일본에서 Kpop이나 Idol과 같은 한국 문화에 대한 여러 신조어들이 만들어지고 있습니다.


일본어를 배우기에 가장 완벽한 타이밍

일본어 배우기에 가장 완벽한 타이밍은 언제일까요? 저는 이 글을 다 읽은 바로 지금이라고 생각합니다. 일본 신조어로 시작해서 일본어에 대한 관심이 생겼다면, 이것이 사그라들기 전에 일본어 기초과정을 시작해보면 어떨까요?

일본어를 배우는 방법에는 여러가지가 있습니다. 전통적으로 유용한 책이나 온라인 강의도 물론 좋지만, 최근에는 늘 가지고 다니는 휴대폰으로 일본어를 공부하는 사람들이 많아졌습니다. 그 중에 가장 추천할만한 것은 Ling 앱입니다. 일본어 읽기, 쓰기, 듣기, 말하기는 물론 이런 문화 상식에 대한 이야기도 업데이트 되기 때문입니다.

더불어 일본 신조어 외에도 일본어에 대한 다양한 정보가 궁금하시다면, 일본 예절에 대한 가이드나 일본어를 잘하는것처럼 보이게 해주는 일본 개그, 그리고 언젠가는 필요할지도 모를, 일본어 욕에 대한 정보도 확인할 수 있습니다. 물론 일본어를 빨리 배우는 팁과 같은 중요 정보도 함께 확인하시면 더 좋을 것입니다. 참고로 일본 대사관에서는 일본에 대한 기본 정보를 공유하고 있으니, 이 곳도 한번 확인하시는 것도 추천드립니다.

긴 글 읽으시느라 고생하셨습니다. 여러분들의 일본어 학습을 응원하겠습니다. 일본 신조어뿐만 아니라, 일본어 관련 도움이 필요하다면 언제든지 댓글 남겨주세요. 감사합니다!

Leave a Reply

관련 글 추천

일본어 기초, 7일 완성 가이드 (음성포함)

일본어 기초, 7일 완성 가이드 (음성포함)

|
해외에서 인기 많은 일본어 앱 TOP 3 (2024 Ver.)

해외에서 인기 많은 일본어 앱 TOP 3 (2024 Ver.)

|
무료 일본어 회화, 빠르게 배우는 5가지 팁

무료 일본어 회화, 빠르게 배우는 5가지 팁

|
일본 예절 및 일본 매너에 대한 #1 가이드

일본 예절 및 일본 매너에 대한 #1 가이드

|
무료 일본어 공부? 1등 앱 Ling(링)으로 시작하세요!

무료 일본어 공부? 1등 앱 Ling(링)으로 시작하세요!

|
일본어 듀오링고? 여기 2개의 대안을 확인하세요

일본어 듀오링고? 여기 2개의 대안을 확인하세요

|