Considering the climate in Pakistan, you can hear almost everyone around saying Aj bohat garmi hai (آج بہت گرمی ہے). Therefore, learning a few Urdu weather vocabulary is important. So, let’s learn the essential Urdu words and phrases related to weather with their pronunciations for better understanding.
The Urdu language has a wide array of words and expressions used to discuss various weather conditions. Plus, learning Urdu weather vocabulary can enhance an overall interaction with the natives. After all, you will get to talk about the weather in their native language, which is the most talked about topic, at least in Pakistan. To break it down, this blog post will discuss Urdu words for seasons and highlight other words and phrases used to describe distinct weather conditions.
Table Of Contents
Urdu Weather Vocabulary: Native Words For 4 Seasons
1. Spring Season
In Urdu, we call this season موسمِ بہار or بہارکا موسم , which reads Mau-sam-e- Ba-har or Ba-haar ka Mau-sam, respectively.
2. Summer Season
The Urdu word for summer is Garma (گرما) or Garmi (گرمی). So, the collective term for the summer season reads Mausam – e- Garma (موسمِ گرما) or Garmi ka Mausam (گرمی کا موسم).
3. Winter Season
Winter season translates into Mausam – e- Sarma (موسمِ سرما) or Sardi ka Mausam (سردی کا موسم).
4. Autumn Season
Mausam – e – Khizan (موسمِ خزاں) is an appropriate word for the Autumn Season. The other famous word for this season is Pat Jhar ka Mausam (پت جھڑ کا موسم).
How Do You Say Weather In The Urdu Language?
The Urdu word for weather is موسم (Mau-sam). It is a common term used to discuss different seasons and weather conditions. Deriving from the above information, only add the word موسم (Mau-Sam) with any season in Urdu to describe it. Easy, right?
Other Related Urdu Vocabulary With The Word Weather
Here is the list of other Urdu words used to refer to the word weather. Look at the sentences to learn how to use these terms accurately.
English | Urdu | Pronunciation | Sentence | Transliteration | Translation |
---|---|---|---|---|---|
Temperature | درجہ حرارت | dar-ja-ha-ra-rat | آج درجہ حرارت بہت زیادہ ہے۔ | Aj darja hararat bohat ziada hai. | Temperature is very high today. |
Humidity | نمی | na’mi | کراچی میں نمی بہت زیادہ ہے۔ | Karachi main nami bohat ziada hai. | The humidity level is high in Karachi. |
Heat wave | گرمی کی لہر | gar-mi ki le-hir | پاکستان میں آج کل شدید گرمی کی لہر چل رہی ہے۔ | Pakistan main aj kal shadeed garmi ki lehar cal rahi hai. | Pakistan is facing an extreme heatwave nowadays. |
Fog | دھند | dhun’d | کل صبح بہت دھند تھی۔ | Kal subah bohat dhund thi. | Yesterday morning was very foggy. |
Snow | برف | ba-raf | کیا تمہاری طرف کل برف باری ہوٸ؟ | Kia tumhari taraf kal baraf bari hui? | Was there snowfall at your place yesterday? |
Storm | طوفان | tu-faan | سمندری طوفان بہت خطرناک ہوتا ہے۔ | Samandari Taufan bohat khatarnak hota hai. | Sea storm is very dangerous. |
Wind/ Air | ہوا | ha-wa | ہمارے گھر میں ہوا اچھی آتی ہے۔ | Hamare ghar main hawa achi ati hai. | Our house has a good air circulation. |
Rain | بارش | ba-rish | مون سون کے موسم میں بہت بارشیں ہوتی ہیں۔ | Mon-soon ke mausam main bohat barishain hoti hain. | Moonsoon season marks heavy rainfall. |
Breeze | نسیم | na-seem | صبح کی ٹھندی نسیم سکون بخش ہوتی ہے۔ | Subah ki thandi naseem sakoon bakhsh hoti hai. | Cold morning breeze is very soothing. |
Rainbow | قوسِ قزح | qaus-e-qa-zah | کیا تم نے کبھی قوسِ قزح کا حسین منظر دیکھا ہے؟ | Kia tum ne kabhi qaus-e-qazah ka haseen manzar dekha hai? | Have you ever seen a beautiful view of rainbow? |
Blizzard | برفانی طوفان | Bar-fa-ni tu-faan | کیا برفانی طوفان کا خطرہ ٹَل گیا؟ | Kia barfani taufan a khatra tal gaya? | Has the threat of the blizzard passed? |
Thunder | گرج | ga-raj | گرج چمک کے ساتھ بارش ہورہی ہے ۔ | Garah chamak ke sath barish horahi hai. | It’s raining cats and dogs. |
Drizzle | بوندا باندی | Boon-da baan-di | آج صبح سے ہلکی ہلکی بوندا باندی ہورہی ہے۔ | Aj subah se halki halki boonda bandi horahi hai. | It’s drizzling since morning. |
Common Phrases & Idioms Related To Weather In Urdu
Now that we have discussed other weather words and seasonal vocabulary, let’s look at their expression. You can use the following phrases and idioms if you need to describe the weather in Pakistan, for example.
Phrases
English | Urdu | Pronunciation |
---|---|---|
How is the weather today? | آج موسم کیسا ہے؟ | aj mau-sam ke-sa hai? |
Weather is pleasant today. | موسم بہت خوشگوار ہے۔ | mau-sam bo-hat khush-ga-war hai. |
Predictions are weather will remain hot today. | آج موسم گرم رہنے کی پیشنگوئی ہے۔ | Aj mau-sam ga-ram reh-ne ki pe-shan-goi hai |
The weather is cloudy. | موسم اَبر آلود ہے۔ | mau-sam aa-bar a-lood hai |
The weather is changing. | موسم تبدیل ہورہا ہے۔ | mau-sam tab-deel ho-raha hai |
Temperature is increasing. | درجہ حرارت بڑھ رہا ہے۔ | dar-ja ha-ra-rat barh raha hai |
What’s the weather report, is it hot? | موسم کا حال بتائیں ,گرمی ہے؟ | Mau-sam ka haal ba-ta-yain, gar-mi hai? |
Idioms
English Meaning | Urdu | Sentence | Roman | Translation |
---|---|---|---|---|
To understand the situation or trends | ہوا کا رخ دیکھنا | ہوا کا رخ دیکھ کر فیصلہ کرنا زیادہ بہتر ہے۔ | hawa ka rukh dekh kar faisla karna ziada behtar hai. | It is better to decide according to the situation. |
Calm or composed nature | ٹھنڈے مزاج کا ہونا | وہ ایک ٹھنڈے مزاج کا آدمی ہے۔ | wo ek thande mizaj ka admi hai. | He is a calm person. |
Substantial difference | زمیں آسمان کا فرق | اِن دونوں کی سوچ میں زمیں آسمان کا فرق ہے۔ | in dono ki soch main zameen asmaan ka farq hai. | There is a substantial difference between their thoughts. |
A relief or pleasant change | ٹھنڈی ہوا کا جھونکا | یہ خبر ٹھنڈی ہوا کے جھونکے سے کم نہیں۔ | yeh khabar thandi hawa ke jhonke se kam nahi. | This news is no less than a relief. |
To get very happy because of high expectations | ہوا میں اُڑنا | زیادہ ہوا میں نہ اُڑو، کچھ بھی ہوسکتا ہے۔ | ziada hawa main na uro, kuch bhi hosakta hai. | Don’t fly in the air, anything can happen. |
A shelter or place of comfort | ٹھنڈی چھاؤں | ماں کی گود ٹھنڈی چھاؤں کے مترادف ہے۔ | maa ki god thandi chaon ke mutradif hai. | Mother’s lap is similar to a peaceful shelter. |
Extremely high | آسمان سے باتیں کرنا | آج کل مہنگائی آسمان سے باتیں کر رہی ہے۔ | aj kal mehngai asman se batain kar rahi hai. | Nowadays inflation is extremely high. |
Frequently Asked Questions About Urdu Weather Vocabulary
What Is Scorching Heat In Urdu?
The Urdu word for scorching heat is tap-ti dhoop (تپتی دھوپ). Yet, there are other words also. Like, ja-la-ne wa-li dhoop (جلانے والی دھوپ) or jhul-sane wa-li (جھلسانے والی), etc.
How To Teach Weather Vocabulary?
A good way to teach Urdu weather vocabulary is to make a weather word wall. You can create one by listing all the related weather vocabulary in hierarchy. For instance, write weather (موسم- mau-sam), cloud (بادل- ba-dal), rain (بارش- ba-rish), rainbow (قوسِ قزح – qaus-e-qazah) together as they are related.
What Are Urdu Words For Raining While Sunny?
In Urdu, we translate this weather condition as ba-rish ke sath dhoop (بارش کے ساتھ دھوپ) or dhoop main ba-rish (دھوپ میں بارش).
What’s More?
Considering how diverse the Urdu Language is, learning shouldn’t end here. A vast range of Urdu vocabulary still awaits you. Not only this, you can also learn about Urdu myths and other essentials concerning the Urdu language to familiarize yourself with the culture. Yet, if you are thinking about how to do this simultaneously, don’t worry anymore. The Ling app is here to offer you the ultimate solution.
With Ling, you can engage in interactive exercises, fun quizzes, and bite-sized lessons to quickly grasp the concepts at your fingertips. Grant 10 minutes daily to Ling and meet your language learning goals faster.
Moreover, if you need to learn other languages, the Ling app can help you here, too. It provides easily accessible lessons related to Asian and Eastern European languages for you to master your preferred language. So, what are you waiting for? Try the Ling app today and start learning!