Whether you are feeling angry, sad, or happy, you need to learn how to express moods and emotions in Urdu. In my experience, Pakistanis are hospitable, emotionally involved, and warm toward their family. It is also true when it comes to visitors or foreign tourists.
In Urdu, the translation for emotion is jazbaat (جذبات). You will learn here about moods and emotions mizaaj aur jazbaat (مزاج اور جذبات) Our online lessons on the Ling App are designed to help you learn Urdu more effectively. Come on over and have a look for yourself.
How To Say Different Moods And Emotions In Urdu
These vocabulary words will assist you in discussing various feelings, emotions, and situations that we encounter. Discover how Pakistanis address their moods and emotions in Urdu in everyday life.
English Words | Urdu Words | Pronunciation |
Ashamed | شرمندہ | Sharminda |
Embarrassed | شرمندہ | Sharminda |
Scared | ڈرا ہوا | Dara hwua |
Bored | بیزار | Bezaar |
Exhausted | تھکا ہوا | Thaka hwua |
Sleepy | خواب دیداہ | Khwaabeedah |
Disgusted | ناگوار | Na gawar |
Angry | غصہ۔ناراض | Ghussa, Naraz |
Surprised | حیرت زدہ | Hairat zada |
Furious | غصہ | Ghussa |
Nervous | گھبرایا | Ghabraya |
Happy | خوش | Khush |
Sad | اداس | Udaas |
Hungry | بھوکا | Bhooka |
Anxious | فکر مند | Fikr mand |
Confident | پراعتماد | Pur aitamaad |
Curious | متجسس | Mutajasus |
Indifferent | لاتعلق | La taaluq |
Frightened | خوف زدہ | Khouf zada |
Hopeful | پرامید | Pur umeed |
Arrogant | مغرور | Maghroor |
Shocked | حیران | Hairaan |
Excited or excitement | پرجوش | Pur josh |
Worried | پریشان | Pareshaan |
Relieved | پرسکون | Pur sukoon |
Lazy | سست | Sust |
Thankful | شکر گزار | Shukr guzaar |
Doubtful | مشکوک | Mashkook |
Pain | درد | Dard |
Crying | رونا | Rona |
Laugh | ہنسنا | Hasna |
Love | محبت | Muhabbat |
Warm | گرم | Garam |
Cold | ٹھنڈا | Thanda |
Emotions In Common Sentences
To further illustrate moods and emotions in Urdu, read the sentences below in the English language with roman Urdu and Urdu translation.
English Sentences | Urdu Sentences | Pronunciation |
He felt fear again, which is a sign of weakness. | اسے خوف آیا جو کہ کمزوری کی الا مت ہے | Ussey khof aya jokey kamzori ki ilamat hai |
She uttered a sentence of love for her cat. | اس نے اپنی بلی کو پیار بھرے الفا ظ بولے | Usney apni billi ko pyaar bharey alfaz boley |
I am afraid of dogs. | مجھے کتوں سے ڈر لگتا ہے۔ | Mujhe kuttoun sey dar lagta hai |
My mother felt pain in her knees. | میری امی کو گھٹنوں میں درد محسوس ہو ہا ہے | Meri ammi ko ghutnoun main dard mehsoos horaha hai |
The soft bed was relaxing for her. | اس کا بستر آرام دہ تھا | Uska bistar araam dey tha |
He was embarrassed by his act. | اسے اپنے کام پر شر مندگی ہو رہی تھی | Ussey apney kaam par sharmindagi horahi thi |
She doubted her capability. | اسے اپنی قابلیت پر شک تھا۔ | Ussey apni qabliyat par shaq tha |
The one that is hurt the most is here. | جس کو سب سے زیادہ تکلیف پہنچی ہے وہ آج یہاں آیا ہے | Jisko sabsey ziyada takleef pohanchi hai, wo aaj yahan aya hai |
The baby was crying after his mother left. | ماں کے جانے کے بعد بچہ رو رہا تھا۔ | Maa key jaaney key baad bacha roraha tha |
Your jokes are so funny | آپ کے لطیفوں پر بہت ہنسی آتی ہے | Aap key latifoun par bohat hansi aati hai |
Love, grief, and hatred are human emotions. | محبت، غم اور نفرت انسانی جذبات ہیں۔ | Muhabbat, gham aur nafrat insaani jazbaat hain |
Students are excited for the trip. | طلباء سفر کے لیے پرجوش ہیں۔ | Tulba safar key liye pur josh hain |
Students are worried about their exam result | طلبا ء کو اپنے امتحان کے نتیجے کی فکر ہے | Tulba ko apne imtehaan key nateejey ki fikr hai |
I am fed up of the same routine. | میں اس روز کی روٹین سے تنگ آگئ ہوں | Main is roz ki routine sey tang agayi hoon |
They are upset, so take care of their feelings. | وہ پریشان ہے اس کے جذبات کا خیال کرو | Wo pareshaan hai, uskey jazbaat ka khayal kero |
Helping one another brings joy to life. | ایک دوسرے کے کام آنے سے زندگی میں خوشی آتی ہے | Ek doosrey key kaam aney sey zindagi main khushi ati hai |
The family lives happily together. | ان کا خاندان خو ش باش ہے ایک دوسرے کے ساتھ رہتا ہے | Unka khaandan khush baash hai, ek doosrey key saath rehta hai |
Poverty made their life miserable. I can hear their sorrows. | غر بت کی وجہ سے ان کی زندگی بہت مشکل ہو گئ ہے، مجھے ان کے مسلوں کے بارے میں پتہ ہے | Ghurbat ki waja sey unki zindagi bohat mushkil hogayi hai, mujhe unkey masloun key baarey main pata hai |
Learn The Urdu Language Like A Pro
Are you having a good time learning the native Urdu variation of simple English sentiment? It is one of the reasons you should learn more about this unique language and moods and emotions in Urdu.
Allow yourself at least 15 minutes per day to practice. The Ling App will make you appear like a pro in no time with Urdu words, phrases, and synonyms!
This helpful language learning program employs a comprehensive strategy. It guides you from a complete beginner to an impressive language communicator. The most important thing about language learning is simply turning up! All you need is the discipline to commit to a small section of time every day.
Users of the site can get premium access to learning resources in over 60 different languages quickly and easily. Ling’s vast library of lessons was created by native speakers and experts!
Do you wish to know more basic Urdu vocabulary words, as well as greetings in the Urdu language? Then you should definitely keep following this blog to expand your vocabulary and find the appropriate words.
Otherwise, download the app now from the Google Playstore and App Store.
Updated by Samawiyah Hasnain