20+ Funny Lao Jokes To Laugh Your Socks Off

Lao funny jokes

If you are still looking for the right resources to strengthen your Laotian skills, I suggest you learn some Lao jokes to have a great time with the locals. While learning greeting words like hi, hello, and good morning can help you interact with people, mastering some funny lines will make the whole communication much lighter. If you want to learn more, continue reading!

Learning jokes in Lao can help you learn the language because they often rely on wordplay and puns, which can aid in understanding the nuances of the language’s grammar and vocabulary. Additionally, jokes can provide a fun and engaging way to practice listening and comprehension skills. Furthermore, because Lao jokes often deal with everyday situations and cultural references, they can also provide a valuable window into the culture of Laos, which can help understand the context in which the language is used.

 

Lao Jokes: 10+ Hilarious Q&A

Laotian jokes

Jokes always come in handy when you meet someone for the first time or want to impress someone new. Especially when Laotian people love to joke around and have a goofy time with friends and families, the following Q&A Laotian jokes will help you flow with the locals and become one among them. In fact, Laotian jokes are so widespread and funny that many authors, including American-Australian writer like Author Mark Geoffrey Young, has written hundreds of you-know-who paperback that has made many locals burst into laughter.

Today, we will go through some of those witty and funny jokes in young’s guide that will hurt your stomach from constant laughter. Since the jokes are delivered in a question-and-answer format, it will act as the best interactive phrase for you! Moreover, the following Q&A jokes will help you impress the locals and enhance your language fluency simultaneously. So, if you are ready to make Laotians laugh and capture the best moments during your travel, let’s begin without further delay!

EnglishLaoPronunciation
Q: Where do locals from Laos like to swim?
A: In the Laotian (ocean)
Q: ຄົນລາວມັກລອຍນ້ຳຢູ່ໃສ?
A: ໃນ Laotian (Ocean) (ມະຫາສະຫມຸດ)
Q: khonlav mak lonynam yusai
A: nai Laotian (Ocean) mahasamud
Q: What type of language does the moisturizer speak?
A: Laotian (Lotion)
Q: Moisturizer ເວົ້າພາສາຫຍັງ?
A: Laotian (Lotion) (ໂລຊັ່ນ)
Q: Moisturizer vaophasa jang
A: Laotian (Lotion) ol san
Q: What do French people do when they vacation in Laos?
A: They swim in the Laotian (ocean)
Q: ຄົນຝຣັ່ງເຮັດຫຍັງແດ່ເມື່ອມາພັກຜ່ອນຢູ່ລາວ?
A: ພວກເຂົາລອຍຢູ່ໃນ Laotian (Ocean) (ມະຫາສະຫມຸດ)
Q: khon frang hedjangaed meu ma phakphon yulav
A: phuakkhao lonyyunai Laotian (Ocean) mahasamud
Q: Why is the calendar sad?
A: Because his days are numbered
Q: ເປັນຫຍັງປະຕິທິນຈຶ່ງເສົ້າ?
A: ເນື່ອງຈາກວ່າວັນເວລາຂອງລາວຖືກເລກ
Q: penjang patithin chung sao
A: neuongchakva vanuaela khonglav thuk lek
Q: Three men jumped into the water. How many got their hair wet?
A: None. They are all bald
Q: ມີຜູ້ຊາຍສາມຄົນທີ່ໂດດລົງນ້ໍາ. ຜົມຂອງເຂົາເຈົ້າປຽກເທົ່າໃດ?
A: ບໍ່ມີ. ເຂົາເຈົ້າຫົວລ້ານ
Q: mi phusai samkhon dai odd long noa phom khongkhaochao piak theoadai
A: bomi. khaochao hualan
Q: What happens when you drop a red hat into the blue sea?
A: The hat will get wet!
Q: ຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນເມື່ອທ່ານຖິ້ມໝວກສີແດງລົງໃນທະເລສີຟ້າ?
A: ຫມວກຈະປຽກ!ຫນຶ່ງ
Q: cha koedjangkhun meu than thim muak siaedng longnai thale sifa
A: muak cha piak nung
Q: I am weightless but put me in a bucket, and I will make it lighter. What am I?
A: A Hole
Q: ຂ້ອຍບໍ່ມີນໍ້າໜັກ ແຕ່ເອົາຂ້ອຍໃສ່ໃນຖັງ ແລະຂ້ອຍຈະເຮັດໃຫ້ມັນເບົາກວ່າ. ຂ້ອຍແມ່ນຫຍັງ?
A: ຂຸມ
Q: khony bomi noanak aet ao khony sainaithang lae khonycha hedhaiman bao kva khony aemnjang
A: khum
Q: One Laotian and a Vietnamese man were racing. What happened?
A: It ended up being a Thai! (tie)
Q: ຄົນລາວຄົນນຶ່ງ ແລະຜູ້ຊາຍຫວຽດນາມຄົນນຶ່ງ ແຂ່ງກັນ. ເກີດ​ຫຍັງ​ຂຶ້ນ?
A: ມັນຈົບເປັນໄທ! (tie)
Q: khonlauakhonnung lae phusai viadnamkhonnung aekhngkan koed jang khun
A: man chob pen thai (tie)
Q: Do you want to hear a construction joke?
A: Sorry, I’m still working on it
Q: ເຈົ້າຢາກໄດ້ຍິນເລື່ອງຕະຫລົກການກໍ່ສ້າງບໍ?
A: ຂໍໂທດ, ຂ້ອຍຍັງເຮັດວຽກຢູ່
Q: chao yak dainyin leuong talok kankosang bo
A: khoothd khonynyang heduaiakyu
Q: What do you get from a spoiled cow?
A: Spoiled milk
Q: ເຈົ້າໄດ້ຮັບຫຍັງຈາກງົວທີ່ສະບາຍໃຈ?
A: ນົມເສື່ອມ
Q: chao daihab jang chak ngua thi sabaichai
A: nom seuom
Q: Where should you go in the room if you’re feeling cold?
A: The corner—they’re usually 90 degrees
Q: ເຈົ້າ​ຄວນ​ໄປ​ໃສ​ໃນ​ຫ້ອງ​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ອາ​ກາດ​ເຢັນ​?
A: ມຸມ – ປົກກະຕິແລ້ວພວກມັນແມ່ນ 90 ອົງສາ
Q: chao khuan pai sai nai hong tha hak va than a kad yen
A: mum pokkati aelv phuakmanaemn 90 ongsa
Q: How many apples grow on a tree?
A: All of them!
Q: ໝາກໂປມມີຈຳນວນເທົ່າໃດທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເທິງຕົ້ນໄມ້?
A: ທັງໝົດ!
Q: mak opm mi chamnuan theoadai thi toebhainy yuthoeng tonmai
A:  thangmod
Q: Why did the scarecrow get promoted?
A: He was outstanding in his field
Q: ເປັນຫຍັງ scarecrow ຈຶ່ງໄດ້ຮັບການສົ່ງເສີມ?
A: ລາວໂດດເດັ່ນໃນພາກສະຫນາມຂອງລາວ
Q: penjang scarecrow chungdai hab kansongsoem
A:  lav oddden nai phaksanam khonglav
Q: Poor people have it. Rich people need it. If you eat it, you die. What is it?
A: Nothing
Q: ຄົນທຸກຍາກມີມັນ. ຄົນຮັ່ງມີຕ້ອງການມັນ. ຖ້າເຈົ້າກິນ ເຈົ້າຕາຍ. ມັນ​ແມ່ນ​ຫຍັງ?
A: ບໍ່ມີຫຍັງ
Q: khon thuknyak mi man khon hangmi tongkan man thachaokin chao tai man aemn jang
A: bomijang
Q: What creature walks on its head?
A: Lice
Q: ສັດໂຕໃດຍ່າງຢູ່ເທິງຫົວຂອງມັນ?
A: ເຫົາ
Q: sad otdai nyang yuthoeng hua khongman
A: hao
Q: What do you call the medicine for pig skin wounds?
A: OINKMENT!
Q: ຢາປິ່ນປົວບາດແຜຜິວຫນັງຫມູແມ່ນຫຍັງ?
A: OINKMENT!
Q: ya pinpua badaeph phiuanang mu aemnjang
A: OINKMENT
Q: What type of key can open a banana?
A: MON-KEY!
Q: ກຸນແຈປະເພດໃດທີ່ສາມາດເປີດກ້ວຍໄດ້?
A: MON-KEY!
Q: kunaech papheddai thisamad poed kuany dai
A: MON-KEY
Q: What do you call a fish doctor?
A: FISH-ician! (Physician)
Q: ເຈົ້າເອີ້ນໝໍປາວ່າແນວໃດ?
A: FISH-ician! (Physician) (ແພດ)
Q: chao oen mo pa vaaenuadai
A: FISH-ician! (Physician) (aephd)
Q: What music do balloons hate? 
A: Pop music
Q: ປູມເປົ້າກຽດຊັງດົນຕີປະເພດໃດ?
A: ດົນຕີປ໊ອບ
Q: pum pao kiad sang donti papheddai
A: donti pob
Q: What do you name a mad elephant? 
A: An earthquake!
Q: ເຈົ້າເອີ້ນຊ້າງບ້າແນວໃດ?
A: ແຜ່ນດິນໄຫວ!
Q: chao oen sang ba aenuadai
A: aephndinhaiv
Q: How do you get the lemon to drop? 
A: Just let go of it! 
Q: ເຈົ້າເຮັດນ້ຳໝາກນາວແນວໃດ?
A: ປ່ອຍໃຫ້ມັນໄປ!
Q:chao hed nam maknav aenuadai
A: ponyhaiman pai
Q:  What has hands but can’t clap? 
A: A clock!
Q: ມື​ຫຍັງ​ແຕ່​ຕົບ​ມື​ບໍ່​ໄດ້?
A: ໂມງ!
Q: mu jang aet tob mu bo dai
A: omng

 

More Laotian Jokes To Make Your Day

Lao jokes

Here is a list of more jokes and funny stories to make your day. Keeping all of these saved in your memory will only help you engage more and make bonds robust with the locals.

EnglishLaoPronunciation
Heard about the new restaurant called KARMA?
There’s no menu: You get what you deserve!
ໄດ້ຍິນກ່ຽວກັບຮ້ານອາຫານໃຫມ່ທີ່ມີຊື່ວ່າ KARMA? ບໍ່ມີເມນູ: ເຈົ້າໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ທ່ານສົມຄວນ!dainyin kiauakab hanoahan haimthimisuva KARMA bomi menu chao daihab singthithan somkhuan
Two guys stole a calendar. They got six months eachສອງຜູ້ຊາຍລັກປະຕິທິນ. ພວກເຂົາໄດ້ຮັບຫົກເດືອນໃນແຕ່ລະsong phusai lak patithin phuakkhao daihab hokdeuon naiaetla
Did you hear about the Laotian who wore two jackets when she painted the house? The instructions on the can said: “Put on two coatsເຈົ້າໄດ້ຍິນເລື່ອງລາວທີ່ໃສ່ເສື້ອສອງໂຕຕອນທີ່ນາງທາສີເຮືອນບໍ? ຄໍາແນະນໍາໃນກະປ໋ອງກ່າວວ່າ: “ໃສ່ເສື້ອສອງຊັ້ນchao dainyin leuonglav thi saiseu songot tonthi nang thasi heuon bo khoanaenoa nai kapong kauava saiseu songsan
Did you hear about the claustrophobic astronaut? He just needed a little spaceເຈົ້າໄດ້ຍິນກ່ຽວກັບນັກອາວະກາດ claustrophobic ບໍ? ລາວພຽງແຕ່ຕ້ອງການພື້ນທີ່ເລັກນ້ອຍchao dainyin kiauakab nkoauaakad claustrophobic bo lav phiangaet tongkan phunthi leknony
I asked the kids in my nursery school class what they needed in order to grow up nice and strong. One little girl answered, “Birthdays!” ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຖາມ​ເດັກ​ນ້ອຍ​ຢູ່​ໃນ​ຫ້ອງ​ຮຽນ​ຂອງ​ໂຮງ​ຮຽນ​ເດັກ​ນ້ອຍ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ການ​ຫຍັງ​ເພື່ອ​ຈະ​ເຕີບ​ໂຕ​ງາມ​ແລະ​ເຂັ້ມ​ແຂງ. ສາວນ້ອຍຄົນໜຶ່ງຕອບວ່າ, “ວັນເກີດ!”kha pha chao dai tham dek nony yu nai hong hian khong ohng hian dek nony khong kha pha chao va khao chao tong kan jang pheu cha toeb ot ngam lae khem aekhng sauanony khonnung tobva vankoed

 

Over To You!

So, there you go! With all the hilarious jokes and witty stories, you are set to have a wonderful time with the local people and make good memories. Moreover, these jokes will also assist you in boosting your self-confidence when you are not feeling the best and help you move ahead. Want to learn more?

You can check out the Ling if you want to explore more and focus on improving your fluency in the Laotian language. It is one of the best language-learning apps to help you learn more than just a Laotian joke and riddle! Want to learn more? Read more below!

 

Learn Lao With Ling App

If you are new to Ling, here is everything you need to know!

Ling is not just a language-learning app but will become your best friend in no time. It got its birth in 2017, and ever since, it has constantly been working on providing different content on topics such as food, sports, hobbies, clothes, and more to help keen learners like you to succeed gradually. Among the best things that Ling provides is, as previous users have commented, its audio learning. Native speakers personally record audio of the words and phrases to ensure that you pick the proper accent and tone.

Moreover, the chatbot system of the app is something you’ll love. It lets you engage in interactive exercises that improve your communication skills and makes the retention of knowledge easy. So, what are you waiting for? If you want to learn Lao and become an expert, download the Ling app from Appstore or Play Store and start learning your favorite language!

Share this post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

What makes learning with Ling special

Interactive exercises

Improve your pronunciation by starting a conversation with our app’s interactive chatbot

Engaging activities

Practice your skills with mini-games and track your progress with fun quizzes

Mix of languages

Choose from over 60 languages, both big and small, and listen to audio from native speakers

Proven results

Backed by linguistic research, our learning methods can help you achieve fluency in record time