단순히 중국어를 배우는 것을 넘어, 중국어로 유머를 하는 것을 생각해 보셨나요? 아래 알려드릴 5가지의 중국 유머를 확인하신다면, 지금 당장 중국어 실력에 자신이 없어도, 쉽고 빠르게 중국인들을 웃길 수 있을 것입니다. 그리고 이런 중국 유머를 통해 중국어에 대한 실력 향상은 물론, 중국 문화에 대한 이해까지 높일 수 있을 것입니다. 말장난을 좋아하는 사람부터, 아재 개그의 달인까지… 모두 준비 되셨나요?
중국 유머에 대한 이번 글은 아래와 같은 목차를 바탕으로 진행될 예정입니다. 궁금한 내용은 바로 확인하실 수 있도록 링크를 걸어 두었습니다. 그럼 뭔가 뜬금없지만, 알고 보면 재미있는 중국인들의 “미션 임파서블”에 대한 유머부터 시작하도록 하겠습니다!
글의 목차
#1 중국 유머: 미션 임파서블
중국인들이 생각하는 가장 오래 “기다리게 만드는 영화”는 무엇일까요? 질문이 다소 뜬금없지만, 그 답은 바로 ‘미션 임파서블(Misson Impossible)’ 입니다. 영화 초반에 등장하는 유명한 오프닝 주제곡을 기억나시나요? 중국 사람들은 베이스로 연주되는 그 음악의 첫 부분을 “deng-deng-deng-deng-deng” 이라고 생각합니다. 그리고 그것이 바로 ‘기다린다’는 뜻의 중국어 ‘等'(děng)과 발음이 비슷하다고 여깁니다. 즉, 마치 미션 임파서블의 오프닝 주제곡이 “기다려-기다려-기다려-기다려-기다려” 라고 말하는 것 같은 느낌을 주는 것이죠. 만약 다음에 중국 사람들과 같이 “미션 임파서블” 영화를 볼 일이 있다면, 이 중국 유머를 슬쩍 던져보시길 바랍니다. 아마 “그것을 어떻게 알았어?”라며 깜짝 놀랄 것입니다.
참고로 중국 사람들은 이런 센스있는 말장난 또는 적절한 언어유희를 통해 다른 이들을 웃게 만드는 사람을 높게 평가하고 있습니다. 걱정 말고 한번 도전해 보세요!
#2 중국 유머: 미끄러운 여우
이솝 우화나 몇몇 영화 속에서 등장하는 여우는 보통 교활하게 묘사됩니다. 물론 이는 편견에 의한 판단일 뿐 실제 여우의 성격과는 전혀 상관없는 부분이라 생각이라 여우 입장에서는 조금 억울할 수도 있겠습니다만… 이런 인식은 중국에서도 함께 공유하고 있습니다. 그런 이유로 중국 사람들은 종종 “자주 미끄러지는 동물은?”이라는 질문에 대해 웃으면서 “여우!”라고 대답합니다.
약간의 해석이 필요할까요? 일단 중국어 ‘脚滑’ (jiǎo huá)는 ‘발이 미끄럽다’는 의미입니다. 그리고 이와 발음이 비슷한 ‘狡猾’ (jiǎo huá)는 ‘교활하다’는 의미입니다. 즉, “발이 미끄럽다’와 ‘교활하다”가 마치 하나의 단어처럼 비슷하게 발음되는데, 이 둘을 연결하는 고리가 바로 “발을 가지고 있으면서도, 교활하다고 인식되는 여우”였습니다. 그래서 “교활하다 = 여우 = 발이 미끄럽다”의 등식을 바탕으로 언어유희처럼 사용되고 있습니다.
사실 이런 중국 유머야말로 정말 현지인이 아니면 쉽게 이해하거나, 사용하기 어려운 난도가 있는 유머입니다. 그리고 그 말은? 여러분들이 이런 내용을 바탕으로 “狐狸滑倒了! (여우가 미끄러진다!)”라는 유머를 하게 되면, 놀라는 중국 사람들의 반응을 즉시 확인할 수 있다는 의미이기도 합니다.
#3 중국 유머: 아픈 박쥐
흔한 경우는 아닙니다만, 만약 중국 사람들이 다친 박쥐를 본다면 뭐라고 말할까요? 특히 유머를 좋아하는 중국 사람들이라면 “정말 蝙蝠(bian fú)이구나!”라고 말할 것입니다. 이 역시 동음이의어를 활용한 언어유희인데, 이번에는 같은 중국어가 아닌, 영어와 엮여 있습니다. 중국어로 ‘蝙蝠(bian fú)’는 ‘박쥐’를 뜻하는데, 이것이 “아프다”를 의미하는 영어 단어 ‘painful’과 비슷하게 발음된다는 것에 착안한 유머입니다.
실제 이러한 언어유희는 중국에서 흔하게 찾아볼 수 있습니다. 특히 중국어는 발음의 미세한 차이로 인해 다양한 의미를 가질 수 있기 때문에, 이런 말장난이나 언어유희가 자주 사용되고 있습니다. 즉, 우리 역시도 다양한 중국 어휘를 많이 알수록 이런 중국 유머를 좀 더 편하게 구사하게 될 것입니다.
#4 중국 유머: 배고픈 꿈
‘악몽(噩梦)’의 종류에는 여러 가지가 있습니다. 귀신이 나오거나, 누군가에게 쫓기거나, 또는 죽는 꿈을 꾸기도 하죠. 하지만 만약 먹을 것을 찾지 못하고 계속 굶게 되는 ‘배고픈 꿈(饿梦)’을 꾼다면 어떨까요? 그것 역시 겪고 싶지 않은 또 하나의 ‘악몽(噩梦)’이 될 것입니다.
혹시 눈치채셨나요? 중국어에서 악몽을 뜻하는 단어 ‘噩梦’ (è mèng)과, 배고픈 꿈을 뜻하는 단어 ‘饿梦'(è mèng)의 발음은 정확하게 같습니다. 그래서 중국 사람들은 “악몽을 꾸었는데 그 내용이 배고파하는 꿈이었다” 말을 할때 위와 같은 유사성을 가지고 유머를 구사합니다. 비슷한 예로는… 내용은 약간 다르지만, 마치 한국어에서 “왜 사과가 힘들어하나요?”라는 질문에 “다른 과일에게 사과해야 하니까요!”라고 답하는 것과 비슷합니다.
음… 나름 예시를 열심히 찾았는데, 뭔가 살짝 썰렁한 기분이 드는 건 저만의 생각이겠죠? ;;
#5 중국 유머: 복을 부르는 방법
이 글을 읽으시는 많은 분들이 한 번쯤 보시지 않았을까 생각합니다만, 중국에서는 춘절이 되면, 한자 복(福)자를 문 앞에 거꾸로 붙여 놓습니다. 워낙 유명한 중국 문화라 그냥 그런가보다 라고 생각할 수 있지만, 이 역시 알고 보면 중국의 언어유희에서 생겨난 문화입니다. 중국어 福 (fú)자는 그것을 거꾸로 돌릴 경우 ‘도착하다’라는 의미의 한자 倒 (dào)와 비슷한 모양이 됩니다. 즉, 그 자체에 “복을 거꾸로 했더니 복이 도착했다”라는 의미가 되는 셈입니다. 이런 좋은 의미 때문에 지금도 춘절이 되면 많은 중국 가정에서 “집에 복이 도착하기를 바라는 마음”으로 거꾸로 된 복(福) 글자를 붙이고 있습니다.
방금 말씀드린 건 유머라기 보다는, 유머에서 생겨난 문화이지만, 이런 배경을 아는 것과 모르는 것의 차이는 클 것입니다. 참고로 중국어로 ‘유머’ 또는 ‘농담’은 “笑话”(xiào huà)이라고 합니다. 앞에 있는 笑(xiào)자는 ‘웃음’ 또는 ‘미소’를 의미하고, 뒤에 있는 话(huà)는 ‘말’ 또는 ‘대화’를 의미해서, 말 그대로 “웃긴 말”이라는 뜻을 가지고 있습니다.
중국 유머를 위한 어휘 정리
아래 예문과 함께 중국 유머에 대한 다양한 상황을 설명하는 연습을 해보세요!
한국어 | 중국어 | 발음 |
---|---|---|
그는 매우 재미있는 농담을 말했다 | 他讲了一个很有趣的笑话。 | |
나는 내 친구들의 농담을 듣는 것을 좋아한다 | 我喜欢听朋友们讲笑话。 | |
이 농담은 모두를 웃게 만들었다 | 这个笑话让大家都笑了起来。 | |
그녀는 언제나 재미있는 농담을 말한다 | 她总是会讲一些好笑的笑话。 |
중국 유머에 대한 FAQs
1. 중국 사람들이 좋아하는 유머는 무엇인가요?
중국 사람들이 좋아하는 유머는 문화적 배경과 사회적 맥락에 따라 다양합니다. 일반적으로 말장난(puns), 풍자(satire), 상황 코미디(situational comedy), 그리고 인터넷 밈(internet memes)이 인기가 많습니다. 말장난은 중국어의 다양한 동음이의어를 이용해 재미를 주며, 풍자는 정치적, 사회적 문제를 다루어 공감을 얻습니다.
2. 최신 중국 유머를 볼 수 있는 사이트?
일단 웨이보(Weibo)는 중국의 트위터와 유사한 플랫폼으로, 최신 유머 트렌드와 밈을 팔로우하기에 좋습니다. 도우인(Douyin)은 짧은 동영상 플랫폼으로, 유머와 관련된 다양한 콘텐츠를 제공합니다. 기즈허우(Qiushibaike)와 너우펑(Neihan Duanzi) 같은 유머 전문 웹사이트와 앱도 최신 유머를 확인할 수 있는 좋은 소스입니다. 또한, 위챗(WeChat)의 모멘츠(Moments) 기능을 통해 친구들이 공유하는 유머를 볼 수 있습니다.
3. 중국 유머를 빨리 배울 수 있는 방법이 있나요?
중국 유머에 빠르게 익숙해지고 싶다면 중국어 실력을 높이는 것이 중요합니다. 유머의 많은 부분이 언어적 특징에 기반하기 때문에, 언어를 잘 이해해야 유머를 더 쉽게 이해할 수 있습니다. 중국어 학습 외에도, 중국의 인기 있는 TV 쇼, 영화, 웹 시리즈를 시청하면서 유머 감각을 익히는 것이 도움이 됩니다. 그리고 중국 친구들과의 대화를 통해 실생활에서 사용되는 유머를 직접 경험해 보는 것도 좋은 방법이 될 것입니다.
중국 유머를 좀 더 다양하게 시도해 보세요!
외국인이 한국 유머로 우리를 웃길 때가 있습니다. 개인적으로는 그런 모습이 꽤 멋지게 느껴지는데, 그 외국인은 한국어를 배우는 것을 넘어 한국의 문화를 이해하고, 이를 재치 있게 이용하기 때문입니다. 물론 우리도 할 수 있습니다. 중국어에 대한 읽기, 듣기, 쓰기, 말하기를 고르게, 그리고 무료로 배울 수 있는 Ling과 같은 앱이 있다면 말이죠.
Ling의 자세한 내용에 대해 궁금하시다면 Ling의 한국어 홈페이지 또는 중국어 회화 공부에 도움이 되는 Ling의 중국어 홈페이지를 방문해 주세요. 그리고 Ling이 다루고 있는 60개 이상 언어와 다양한 팁들이 궁금하다면 Ling의 언어 블로그에서 중국어 원어민들과 함께 작성한 “중국 행운의 숫자 6가지”에 대한 글을 확인할 수도 있습니다. 마지막으로 같은 언어를 배우는 전 세계 사람들과 소통하고 싶다면, 그리고 그들이 어떻게 한국어를 배우고 있는지 궁금하다면 Ling 디스코드에 놀러 오는 것도 함께 추천드리겠습니다.
지금부터 바로 옆에서 여러분의 중국어 공부를 응원하겠습니다. 중국어 회화와 관련한 문의사항에 대해서는 언제든지 댓글로 저를 소환해 주세요! 감사합니다!