한국어 만큼 태국어 역시 다양한 분류사를 가지고 있습니다. 분류사라는 것은 쉽게 ‘어떤 것들을 세는 단위’라고 할 수 있습니다. 한국어에서 책 한 ‘권’, 친구 한 ‘명’이라고 하면서 그 명사의 수량을 별도의 단어로 표시하는 것처럼 태국어 분류사 역시 책은 ‘렘(เล่ม)’, 사람은 ‘콘(คน)’이라는 분류사를 사용해 그 뜻을 세분화하고 있습니다.
오늘은 태국어로 실력을 향상시키는 데 도움이 되도록 몇 가지의 태국어 분류사를 살펴볼 것입니다. 태국어 수업을 들으면서 태국어를 곧잘 하시는 분들도 이 태국어 분류사를 헛갈려 하시는 경우가 종종 있는데요. 이 글을 다 읽고 나면 태국어로 개수를 세는 데 있어 예전보다 더 큰 자신감을 얻게 될 것입니다. 지금부터 시작해 보죠!
분류사는 무엇인가요?
앞서 말한 대로 수량이나 숫자로 명사를 분류하는 일종의 단위명사입니다. 분류사는 보통 숫자, 명사와 함께 사용하여 그 뜻을 구체화시키는 역할을 하는데, 그 사용형태는 영어와 아시아 언어에서 살짝 다르게 나타납니다. 예를 들어 아시아 언어와는 다르게 영어에서는 ‘신발 두 켤레(two shoes) ‘가 아닌 ‘두 켤레의 신발(two pairs of shoes)’이라고 말하며 문장구조를 소유격화 시킵니다. 마찬가지로 ‘빵 두 개(two breads)’ 가 아닌 ‘빵 두 덩어리'(two loaves of bread), ‘커피 두 잔(two coffee)’이 아닌 ‘두 잔의 커피 (two cups of coffee)’라고 하며 분류사의 위치를 아시아 언어와는 다르게 숫자와 명사 사이에 두는 형태입니다
기본 태국어 분류사
태국어 분류사 역시 명사와 사물을 세는 데 사용됩니다. 다만 태국어의 모든 명사는 문법적으로는 그 자체로 셀 수는 없습니다. 그러므로 특정 명사에 적합한 분류사를 함께 사용해야 제대로 표기가 가능합니다. 다음은 가장 일반적인 태국어 분류어입니다
- คน (khon) – 기수 – เพื่อนสองคน (phuen song khon) – 두 친구
- ตัว (tua) – 무한 – นกตัวหนึ่ง (nok tua nung) – 새
- ลูก (luk) – 수량 – ทุเรียนหลายลูก (turian lai luk) – 많은 두리안
- คันนี้ (khan) – 시연 – รถคันนี้ (rot khan ni) – 이 차
- หลัง (lang) – 수량사 – บ้านทุกหลัง (ban tuk lang) – 모든 집
- คน (khon thi) – 서수 – นักเรียนคนที่สอง (nakrian khon thi song) – 두번째 학생
- เล่ม (lem) – 형용사 – หนังสือเล่มใหม่ (nungsue lem mai) – 새로운 책
태국어 분류사 특징
태국어에는 복수 숫자 분류사가 없으며, 명사와 분류사 사이에 연결 고리가 없습니다. 가장 중요한 것은 태국어 문장에서 숫자 분류사는 항상 명사 뒤에 나온다는 것입니다. 이 구조는 명사의 양이나 개수를 표시하는 데 사용됩니다. 아래에서 기본적인 예시와 함께 분류사 사용법을 설명해 드리겠습니다
- 패턴: 명사 + 번호 + 숫자 분류사
- 예시: หนังสือ 2 เล่ม (nǎng sǔue sǎawng lêm) – 책 두 권
아래의 패턴은 약간 다르며 어떤 명사에 대해 이야기하고 있는지 나타내는 데 사용됩니다.
- 참고: นี้ (níi) 은 이것(this)을 의미하고, and นั้น (nán) 은 저것(tha)을 의미합니다
- 패턴: 이것/저것 + 명사 + 숫자 분류사
- 예시: หนังสือเล่มนั้น (nǎng sǔue lêm nán) – 저 책
생물을 위한 태국어 분류사

คน (Khon)
이것은 사람을 세는 분류사입니다
- 예시: เธอเชิญแขกมากี่คน (thooe chooen khàaek maa gìi khon)
- 의미: 얼마나 많은 손님을 초대했니?
ตัว (Dtuua)
이것은 동물을 세는 분류사입니다.
- 예시: พ่อเลี้ยงสุนัขไว้ 2 ตัว (phâaw líiang sù nák wái sǎawng dtuua)
- 의미: 내 아버지는 개 두마리를 가지고 있습니다.
รูป (Rûup)
이것은 승려분들에게 사용되는 분류사입니다.
- 예시: พระรูปนั้นสูงมาก (phrá rûup nán sǔung mâak)
- 의미: 저 승려는 매우 키가 크다
ดอก (Dàawk)
이것은 꽃을 셀때 사용되는 분류사입니다
- 예시: ฉันชอบดอกไม้ดอกนั้นมาก (chǎn châawp dàawk mái dàawk nán mâak)
- 의미: 나는 저 꽃을 매우 많이 좋아합니다
옷을 위한 태국어 분류사

ตัว (Dtuua)
이것은 셔츠, 스커트, 바지, 속옷 등에 사용되는 분류사입니다.
- 예시: ฉันจะซื้อกางเกงตัวนั้น (chǎn jà súue gaang geeng dtuua nán)
- 의미: 나는 바지 두 벌을 살 것이다
เส้น (Sên)
이것은 벨트, 목걸이, 팔찌 등에 사용되는 분류사입니다
- 예시: พ่อลืมเข็มขัดไว้ในรถ 1 เส้น (phâaw luuem khěm khàt wái nai rót nùeng sên)
- 의미: 아버지는 차에서 벨트 하나를 두고 내리셨다
- 참고: เส้น (sên) 는 평면 객체를 설명하는데 사용될수도 있습니다
คู่ (Khûu)
이것은 양말, 신발, 귀걸이 등에 사용되는 분류사입니다
- 예시: แม่อยากได้ต่างหูคู่นี้ (mâae yàak dâi dtàang hǔu khûu níi)
- 의미: 어머니는 귀걸이 한쌍을 원하신다
ผืน (Phǔuen)
이것은 오직 스카프에만 사용되는 분류사입니다
- 예시: ผ้าพันคอสีแดงผืนนั้นอยู่ที่ไหน (phâa phan khaaw sǐi daaeng phǔuen nán yùu thîi nǎi)
- 의미: 그 빨간 스카프가 어디있지?
วง (Wong)
이것은 오직 반지에만 사용되는 분류사입니다
- 예시: แม่มีแหวนหลายวง (Mâae mii whǎaen lǎai wong)
- 의미: 어머니는 반지를 많이 가지고 계신다.
집안 물건을 위한 태국어 분류사

หลัง (Lǎng)
이것은 집과 건물들에 사용되는 분류사입니다
- 예시: ฉันมีบ้าน 2 หลัง (chǎn mii bâan sǎawng lǎng)
- 의미: 나는 집 두채가 있습니다
ห้อง (Hâawng)
이것은 방을 설명하는데 사용되는 분류사입니다
- 예시: บ้านหลังนี้มีกี่ห้อง (bâan lǎng níi mii gìi hâawng)
- 의미: 그 집에는 방이 몇개가 있어요?
เครื่อง (Khrûueng)
이것은 전자기기에 사용되는 분류사입니다
- 예시: บ้านฉันมีโทรทัศน์ 5 เครื่อง (bâan chǎn mii thoo rá thát hâa khrûueng)
- 의미: 제 집에는 텔레비전 다섯대가 있습니다
ตัว (Dtuua)
이것은 책상이나 탁자, 의자와 같이 나무로 만들어 진것들에 대해 사용되는 분류사입니다
- 예시: ในห้องนั่งเล่นมีเก้าอี้ 4 ตัว (nai hâawng nâng lên mii gâo îi sìi dtuua)
- 의미: 거실에는 의자 네 개가 있습니다
ใบ (Bai)
이거은 접시, 그릇, 컵 등과 같이 유리로 만들어진 주방기기들에 대해 사용되는 분류사입니다
- 예시: เอาจาน 4 ใบวางไว้บนโต๊ะ (ao jaan sìi bai waang wái bon dtó)
- 의미: There are four plates on the table.
문구류를 위한 태국어 분류사

เล่ม (Lêm)
이것은 책을 설명하는데 사용되는 분류사입니다
- 예시: หนังสือเล่มนั้นดีมาก (nǎng sǔue lêm nán dii mâak)
- 의미: 저 책은 매우 좋다
แท่ง (Thâaeng)
이것은 연필을 설명하는데 사용되는 분류사입니다
- 예시: ฉันทำดินสอหักไป 5 แท่ง (chǎn tham din sǎaw hàk bpai hâa thâaeng)
- 의미: 나는 연필 다섯개를 부러뜨렸다
음식을 위한 태국어 분류사

หัว (Hǔua)
이것은 뿌리 채소를 설명하는데 사용되는 분류사입니다
- 예시: แม่เพิ่งซื้อแครอทมา 3 หัว (mâae phôoeng súue khaae ràawt maa sǎam hǔua)
- 의미: 어머니는 방금 당근 세 개를 사오셨다
ต้น (Dtôn)
이것은 잎 채소를 설명하는데 사용되는 분류사입니다
- 예시: คะน้าต้นนั้นสดมาก (khá náa dtôn nán sòt mâak)
- 의미: 그 카이란은 매우 신선하다
ลูก (Lûuk)
이것은 과일들에게 사용되는 분류사입니다
- 예시: ส้มลูกนี้อร่อยดี (sôm lûuk níi à ràauy dii)
- 의미: 이 오렌지는 맛있다
태국어를 더 배우고 싶으세요?

위에서 배운 분류사들을 한 번에 외우기는 당연히 힘듭니다. 다만, 태국어 원어민들이 직접 녹음한 파일과, 200개 이상의 핵심 강의, 그리고 함께 대화하듯 말하면서 배우는 챗봇시스템을 활용한다면 이야기는 달라질 수도 있겠죠?
태국어를 배울 수 있는 가장 유용한 앱, Ling에 오신 것을 환영합니다!
Simya Solutions의 Ling 앱은 전 세계 500만 명 이상이 검증한 언어학습 전문 앱입니다. 이 앱 하나만 있으면 태국어는 물론 영어, 중국어, 일본어, 스페인어는 물론 전 세계 60개 이상의 다양한 언어를 배울 수 있으며, Gamification(게이미피케이션) 구성을 도입하여 지루하지 않게 끝까지 수업에 대한 흥미를 유지시켜 줍니다. 출, 퇴근길 또는 언제 어디서라도 매일 20분만으로 외국어를 마스터할 수 있다면 굉장히 효율적이지 않을까요?
태국어를 더 잘하고 싶은 여러분의 결심이 흔들리지 않도록. 지금 앱 스토어 또는 플레이 스토어에서 다운로드하고, 무료로 체험해 보세요. 더불어 강의 내에서 태국어 분류사 파트도 꼭 확인해 보시길 바랍니다!