最近日本にもベトナム人の観光客が増えてきました。そんな彼らとベトナム語で挨拶をしたいですね。
そして、ベトナム人はあまり英語を話さないので、堂々とベトナム語で自己紹介できたら相手は感動ものです!
自分が誰で、どこから来て、ベトナムのどこが好きなのかアピールできたら、さらに出会いが深くなるかもしれません。
さあ、では早速、ベトナム語で挨拶と自己紹介をするフレーズを覚えましょう!
目次
ベトナム語で自己紹介:すぐに使えるフレーズ
こんにちは
「Xin Chào シン・チャオ/ Chào Bạn チャオ・バン」
ベトナム語でこんにちは、の挨拶はたくさんありますが、最も一般的なのはこのフレーズで、知っておいたら便利です。
ベトナム語の日常会話では代名詞が重要なので、相手と自分の呼び方を間違えないようにしたいですね。
私の名前は…です
自分の名前を紹介するには、「Tên tôi là テン・トイ・ラー」とまず始めて、自分の名前を言います。
例えば、あなたの名前がアレックスなら、「Tên tôi là Alex」。
「Tên」は「名前」。この場合の「Tôi」は「私の」と同じ意味です。
ベトナム語の「私の」の全訳は「của tôi クア・トイ」ですが、ネイティブスピーカーは通常「của」を外します。
「Là」は英語の「is」「am」「are」のような動詞です。
ベトナム人の名前は、まず姓が先で、名前が後になり、日本人と同じです。が、名前よりもニックネームで呼び合うことが多いので、自分のニックネームもつけたら楽しいですよね。
ベトナム人の友人に好印象を与えるような、「Minh ミン」(澄んでいる、明るい)や「Tí ティー」(小さい、小さい)などのベトナム語のニックネームもいいかもしれません。
私は…出身です
「Tôi đến từ」は自分の出身地を伝えたいときに使います。「Đến」は「来る」という意味です。「Từ」は「from から」に相当する形容詞です。
例えば、アメリカから来た場合は「Tôi đến từ Mỹ トイ・デン・トゥー・ミー」。
日本は、「Nhat Ban ニャッ・バン」、ベトナムは、[Viet Nam ビエッ・ナム」です。
私は…人です
ベトナム語で「国籍」は「quốc tịch ゴッ・テック」と言います。
しかし、この言葉はかなりフォーマルで、パスポートのような正式な書類で使われたり、係官と話すときに使われたりします。
日常的には、国籍の前に「tôi là người」と言います。
例えば、「tôi là người Nhat Ban トイ・ラ・ンゴイ・ニャッ・バン」(私は日本人です)。
…に住んでいます
「Sống ソン」は「住む」という意味の単語です。「tôi sống ở トイ・ソン・オー」と言ってから都市名を付け加えます。
例えば、サンフランシスコに住んでいる場合は「tôi sống ở San Francisco」。
以前住んでいました、と過去形にしたい場合は、「đã ダ」、「từ トュ」、「đã từ ダ・トュ」のいずれかを選び、動詞「sống ソン」の前に付け加えます。
例:「Tôi đã từ sống ở Anh トイ・ダ・トュ・ソン・オー・アイン」(私は以前イギリスに住んでいました)。
私は …として働いています
ベトナム語で自分の仕事を紹介するときは、「tôi là」と言い、その後に仕事名を付けます。
例えば、「tôi là giáo viên Tiếng Anh トイ・ラ・ザン・ヴィェン・ティエン・アイン」(私は英語の教師です)。
ちなみに「仕事」はベトナム語で「công việc コン・ビェッ」。しかし、これは通常丁寧な場面で使われます。
Lingアプリで、仕事に関するベトナム語の単語を色々チェックしてみましょう。
私は…歳です
「Tôi Năm Nay … Tuổi トイ・ナム・ナイー…トゥオイ」
西洋文化では、挨拶する時や紹介時に、年齢を聞かれたり言ったりすることはほとんどありません。
これはベトナムの文化とは全く逆で、ベトナム人は適切な代名詞を選ぶために、あなたの年齢を知りたがります。間違った代名詞で相手を呼ぶと失礼にあたるからです。
ちょっと戸惑いますよね。
ベトナム語で自分の年を言う時は、「tôi năm nay … tuổi」と言います。この文章は直訳すると「今年、私は・・・歳になりました」となります。
例えば、「tôi năm nay 30 tuổi トイ・ナム・ナイー・バームイ・トゥオイ」(私は30歳です)。
正確な年齢を言いたくない場合は、「gần ガン」はほぼ、「hơn ホン」は、それ以上を表します。
例:「Tôi năm nay hơn 20 tuổi. トイ・ナム・ナイー・ホン・ハイムイ・トゥオイ」(私は20歳より少し上です)。
初めまして/よろしくお願いします
「Rất Vui Được Gặp Bạn ラッ・ヴーイ・ドゥオック・ガップ・バン」
「Rất vui được gặp bạn」直訳は「お会いできて嬉しいです」
挨拶や自己紹介の先でも後でも言うことができますが、(よろしくお願いします)の意味合いもあります。
ベトナム語での丁寧さを出したい場合は、
「Rất hân hạnh được làm quen với bạn. ラッ・ハン・ハイン・ドゥオック・ラム・クイン・ボイ・バン」 (あなたとお知り合いになれて光栄です)。
ベトナムが本当に好きです
「Tôi Rất Thích Việt Nam トイ・ラッ・ティェッ・ビエッㇳナム」
こう言われたら、ベトナム人は嬉しいですよね。
また、「yêu イェウ」はベトナム語で「愛する」という意味なので、「Tôi yêu Việt Nam. トイ・イェウ・ビエッㇳナム」と言うこともできます。
ベトナム語で自己紹介:初対面の人にする質問
相手に自分のことを知ってもらうために、自己紹介は大事ですが、自分のことばかり話していると、まるでスピーチのように聞こえるかもしれません。
そこで、相手のことを知るために、以下のようなベトナム語の質問をしてみましょう。
ベトナム語で自己紹介:初心者用の簡単なフレーズと単語
ベトナム語の自己紹介についてよくある質問
趣味は何ですか?
Q: Sở thích của bạn là gì?
A: Sở thích của tôi là [趣味]. (ソー ティック クア トイ ラ [趣味])
(私の趣味は[趣味]です。)
例: Sở thích của tôi là đọc sách (読書です。)
どこに住んでいますか?
Q: Bạn đang sống ở đâu?
A: Tôi đang sống ở [場所]. (トイ ダン ソン オ [場所])
(私は[場所]に住んでいます。)
ベトナムは初めてですか?
Q: Đây là lần đầu bạn đến Việt Nam à?
A: Vâng, đây là lần đầu. (ヴァン、ダイ ラ ラン ドウ)
(はい、初めてです。)
A: Không, tôi đã đến đây trước đó. (コン、トイ ダー デン ダイ チュック ドー)
(いいえ、以前に来たことがあります。)
Lingアプリでベトナム語を即座に習得!
ベトナム語で自己紹介のフレーズを学んだ後は、もっと勉強したくなりませんか?
既に世界中から500万ダウンロード突破の、Lingアプリがネパール語学習におすすめです。
Lingアプリは、そもそもつまらなかった語学学習をゲーム化して、楽しく、いつでもどこでも言語が学べることを狙いとして開発されました。
楽しいミニゲームやクイズなどで、難しい単語やフレーズも発音しながら覚えることができますし、ネイティブの発音の練習が可能です。
そして、ベトナム語の書き方、読み方、リスニングからスピーキングまで全てのスキルを1つのアプリで学べます。
AIとリアルタイムで会話練習したり、その結果を即座にAIから評価されたり、段階的にステップアップしたりなど、ユニークな機能が満載です。
さらに、同じアカウントで60言語以上の語学コースへアクセスできるので、ベトナム語以外に勉強したい言語があればその言語も一緒に勉強できるのです。
さあ、今すぐPlay StoreとApp Storeで、Lingアプリを無料でダウンロード!