Are you considering working for a Japanese company? Perhaps you are starting your life in Japan and are thinking about having your own business. Either way, knowing how to structure a professional email is a valuable skill in today’s digital age. However, knowing many words and phrases is not enough to succeed in the Japanese corporate world. It is crucial to have some understanding of the culture so that you can address your Japanese colleagues or business partners appropriately. For that reason, today we will discuss some aspects of Japanese business culture and share essential Japanese email phrases that will help you communicate effectively in person or through the screen.
Some Aspects Of Japanese Business Culture
Japanese culture is known worldwide for being mostly traditional and conservative. While it is true that Japan has been modernizing over time, it is also true that the corporate world maintains its hierarchical structure quite well delimited.
Respect is fundamental to establishing relationships in Japanese society. Therefore, understanding what kind of vocabulary and behavior is considered respectful is necessary to avoid misunderstandings that may affect social and business relationships.
Aspects such as age and status significantly affect interactions in Japanese culture. For example, in the workplace, Japanese people tend to speak according to their position in the hierarchical pyramid, which is determined by aspects such as their role in the organization, time as employees, and the university they attended, among other things. Therefore, when addressing customers, older colleagues, and superiors, using honorific language is a must.
In order to make sure that your email is successfully received by Japanese people and to avoid causing difficulties, you must consider all these cultural factors and structure your message assertively.

How To Structure An Email In Japanese
Generally speaking, Japanese emails have a similar layout. So you can use the same structure; you have to modify the content according to the person you’re addressing. A difference you should consider is that Japanese people usually present conclusions first and then arguments. Contrary to Western cultures, where arguments come before conclusions.
Let’s take a look at the sections that make up a common Japanese email.
English | Japanese | Romaji | Sound |
Subject | 件名 | Kenmei | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]件名[/Speechword] |
Sender | 差出人 | Sashidashinin | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]差出人[/Speechword] |
Recipient | 宛先 | Atesaki | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]宛先[/Speechword] |
Greetings | 挨拶 | Aisatsu | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]挨拶[/Speechword] |
Conclusions | 結論 | Ketsuron | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]結論[/Speechword] |
Body | 本文 | Honbun | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]本文[/Speechword] |
Closing Remarks | 締めの挨拶 | Shime no aisatsu | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]締めの挨拶[/Speechword] |
Name and Signature | 署名 | Shomui | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]署名[/Speechword] |
Now that we know the parts that make up a Japanese email, let’s look at some handy phrases that can help you in situations where you may need to write an email to a Japanese colleague, employer, or client.

Essential Japanese Email Phrases
English | Japanese | Romaji | Sound |
Introductory phrases | 導入フレーズ | Dōnyū furēzu | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]導入フレーズ[/Speechword] |
Thank you for your help. | お世話になっておりす。 | Osewa ni natte orimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]お世話になっておりす[/Speechword] |
Thank you very much for all your support. | いつも大変 お世話になっております。 | Itsumo taihen osewa ni natte orimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]いつも大変 お世話になっております[/Speechword] |
Thank you very much. | 大変お世話になります。 | Taihen osewaninarimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]大変お世話になります[/Speechword] |
Thank you very much. | 平素よりお世話になっております。 | Heiso yori osewa ni natte orimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]平素よりお世話になっております[/Speechword] |
Thank you very much for all your help. | 毎々大変お世話になっております。 | Kotogotoku taihen osewa ni natte orimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]毎々大変お世話になっております[/Speechword] |
Gratitude | 感謝 | Kansha | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]感謝[/Speechword] |
Thank you for contacting us. | ご連絡ありがとうございました。 | Go renraku arigatōgozaimashita. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]ご連絡ありがとうございました[/Speechword] |
Thank you for contacting us. | ご連絡いただき、ありがとうございます。 | Go renraku itadaki, arigatōgozaimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]ご連絡いただき、ありがとうございます[/Speechword] |
Thank you for your confirmation. | ご確認ありがとうございました。 | Go kakunin arigatōgozaimashita. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]ご確認ありがとうございました[/Speechword] |
Thank you for your reply. | ご返信ありがとうございました。 | Go henshin arigatōgozaimashita. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]ご返信ありがとうございました[/Speechword] |
Thank you very much. | 誠にありがとうございます。 | Makotoni arigatōgozaimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]誠にありがとうございます[/Speechword] |
Thank you for your report. | ご報告いただきありがとうございました。 | Go hōkoku itadaki arigatōgozaimashita. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]ご報告いただきありがとうございました[/Speechword] |
We look forward to working with you in the future. | 今後ともどうぞよろしくお願いします。 | Kongo tomo dōzoyoroshikuonegaishimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]今後ともどうぞよろしくお願いします[/Speechword] |
Thank you for your continued support. | 引き続きどうぞよろしくお願いいたします。 | Hikitsudzuki dōzo yoroshikuonegaītashimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]引き続きどうぞよろしくお願いいたします[/Speechword] |
Thank you for your continued attention. | 引き続きご確認よろしくお願いいたします。 | Hikitsudzuki go kakunin yoroshikuonegaītashimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]引き続きご確認よろしくお願いいたします[/Speechword] |
Thank you very much. | よろしくお願いいたします。 | Yoroshikuonegaītashimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]よろしくお願いいたします[/Speechword] |
Apology | お詫び | Apology | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]お詫び[/Speechword] |
Sorry for repeating this. | 度々申し訳ございません。 | Tabitabi mōshiwakegozaimasen. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]度々申し訳ございません[/Speechword] |
I am sorry for repeating myself. | 重ねてすみません。 | Kasanete sumimasen. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]重ねてすみません[/Speechword] |
I apologize for the delay in replying. | お返事が遅れて、失礼いたしました。 | O henji ga okurete, shitsurei itashimashita. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]お返事が遅れて、失礼いたしました[/Speechword] |
I apologize for the inconvenience. | お手数おかけいたします。 | Otesū okakeitashimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]お手数おかけいたします[/Speechword] |
I am sorry for the suddenness of this message. | 突然もご連絡失礼いたします。 | Totsuzen mo go renraku shitsurei itashimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]突然もご連絡失礼いたします[/Speechword] |
First-time emailing phrases | 初めてメールを送るときのフレーズ | Hajimete mēru wo okuru toki no furēzu | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]初めてメールを送るときのフレーズ[/Speechword] |
Nice to meet you. (I am (name) of (company name). | はじめまして。(会社名)の(氏名)です。 | Hajimemashite. (Gaishamei) no (shimei)desu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]はじめまして。会社名 の 氏名です[/Speechword] |
Thank you for your continued support and guidance. | 今後ともご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。 | Kongo tomo go shidō go bentatsu no hodo yoroshikuonegaītashimasu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]今後ともご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします[/Speechword] |
Phrases for Internal use | (社内用フレーズ) | (Shanai-yō furēzu) | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]社内用フレーズ[/Speechword] |
Thank you for your hard work. | お疲れ様です。 | Otsukaresamadesu. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]お疲れ様です[/Speechword] |
I understand. | 承知いたしました。 | Shōchi itashimashita. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]承知いたしました[/Speechword] |
I understand | 了解いたしました。 | Ryōkai itashimashita. | [Speechword voice=”Japanese Female” isinline]了解いたしました[/Speechword] |
Note: When you’re communicating with a coworker, you don’t need to use [ お世話になります]
In order to see how the structure and phrases of a Japanese email can be put into practice, let’s look at a Japanese business email model.

Japanese Email Example
English version
From: [email protected]
Tokyo Co., Ltd.
Mr. Tanaka
I am always indebted.
Thank you for contacting us.
「Conclusions」
「Body」
Thank you very much. 「Closing remarks」
Hokkaido Co., Ltd.
Yamada 「 Name and signature」
Japanese version
東京 株式会社
田中様
いつもお世話になっております。
ご連絡ありがとうございます。
「結論」
「本文」
何卒よろしくお願いいたします。「締めの挨拶」
株式会社 北海道
山田 「 署名」
Romaji version
Sashidashinin: [email protected]
Atesaki: [email protected]
Tōkyō kabushikigaisha
Tanaka-sama
Itsumo osewa ni natte orimasu.
Go renraku arigatōgozaimasu.
「Ketsuron」
「Honbun 」
Nanitozo yoroshikuonegaītashimasu. 「Shime no aisatsu」
Kabushikigaisha Hokkaidō
Yamada 「 Shomui」
Now that you can write an email in Japanese and succeed at work, it is time to improve your other language skills. In order to become proficient in a language, you should expand your vocabulary and learn about the culture so you can understand how to express yourself appropriately.

Boost Your Japanese Skills With Ling
Do you want to increase your proficiency in the Japanese language?
Mastering a language requires more than memorizing the exercises from a textbook. You need a system that allows you to exercise all your communication skills. That’s when Ling-app comes in handy. It offers an interactive learning experience that will help you intuitively learn and practice Japanese vocabulary. And not only that! Ling-app has bite-size lessons you can complete anywhere in 15 minutes. If you want to go even further, combine your Ling lessons with our weekly blogs, where you will learn vocabulary, grammar, and everything you need to speak Japanese fluently.
Download it now from the App Store or Play Store and sign up for a free account.
Try it out! We assure you that you won’t regret it.
また来週!