30+ Examples Of Croatian Onomatopoeia You Should Know

Little girl with a hand in her ear as if listening - Croatian onomatopoeia

Onomatopoeia is a creative part of any language that helps us turn everyday sounds into words. We use them to describe the world around us by mimicking the sounds we hear. They can be anything from nature and animals to sounds that people make. They often feel so intuitive that they make you hear the sound just by saying them!

In this post, we’ll explore some interesting examples of Croatian onomatopoeia and see how it brings sounds to life through words.

Common Croatian Onomatopoeia

Onomatopoeia is a language phenomenon that we use to turn the noises we hear into language. For example, the word ‘boom’ is an onomatopoeia that we use in English. They’re words that basically sound like the sound itself! Croatian also has this trait, and we’ll go through some commonly used ones in this post.

Animal Sounds

Let’s start off with animal sounds. In Croatian, animal sounds are called životinjsko glasanje. Across all languages, this is the most common onomatopoeia! Here’s how we imitate the sounds of animals in Croatia:

EnglishCroatianSound
CatMijau
DogVau vau
CowMuu
ChickenKokodak
PigRok
WolfAuu
GoatMee
SheepBee
RoosterKukuriku
FrogKva-kva
DuckGa-ga
SparrowŽiv-živ
DonkeyI-a

Nature Sounds

There are many words in Croatian that perfectly capture the sounds we hear in nature or in everyday life. Because each word is connected to a specific sound, it is easier to imagine the scene or feeling just by hearing the word. Some of these onomatopoeic words can sometimes sound like Croatian slang because they’re often used in more casual or everyday situations.

The words in the table below are presented as verbs in their indefinite form. As an example, let’s take the word škripati, which represents the creaking sound. If you want to say ”This door is creaking,” you’d say it like this: vrata škripe.

So, here’s a list of some other examples of Croatian nature onomatopoeias:

Croatian onomatopoeiaWhat sound it representsSound
ŠuštatiThe soft rustling sound, like leaves in the wind or paper moving around.
KlokotatiThe bubbling or gurgling sound of water flowing, like a stream or creek.
MrmoritiA low, constant murmur, like water flowing gently or people chatting quietly.
TiktakatiThe ticking of a clock. That repetitive, steady noise you hear when time’s passing.
ŠtropotatiThe sound of something heavy hitting the ground, like a cart moving or wheels on a bumpy road.
PištatiA sharp, whistling sound, like a kettle steaming or a whistle blowing.
CvokotatiWhen your teeth chatter from the cold or nervousness. That clattering sound.
GrmjetiThe deep rumble of thunder. The “boom” you hear during a storm.
TutnjetiA loud, vibrating rumble, like a big storm or heavy machinery in the distance.
HukatiA long, moaning sound, like the wind howling or a wolf’s cry at night.
ŠkripatiThe creaky sound of an old door or floorboard when it moves.
ZvečećiThe clinking of metal, like coins or keys jingling together.

Human Sounds

In Croatian, there are also plenty of words that capture human sounds, like the way we laugh, talk, or make noises when we’re eating. Each of these words describes a specific sound, which makes it easy to picture the situation just by hearing the word.

Like the nature-related words, these are usually verbs in their indefinite form, meaning they refer to the sound in general. For example, hihotati is the verb for the act of giggling, not referring to any specific person giggling, just the sound itself. If you wanted to say ‘she giggled’, you’d say ona je hihotala, but hihotati always refers to that light, soft giggling sound.

Here’s a list of some other Croatian human-related onomatopoeias:

Croatian onomatopoeiaWhat sound it representsSound
HihotatiA soft giggle or light laugh, like when something’s funny but not too loud.
MumljatiTalking quietly or mumbling when you don’t really want to be understood.
ŠušljatiWhispering, speaking softly, like you’re sharing a secret.
CiktatiA sharp, high-pitched sound, like a scream or a bird’s quick call.
BlebetatiTalking a lot, often without saying anything important. Just rambling.
PjevušitiHumming or singing a little tune when you’re in a good mood.
MljackatiThe sound of eating or drinking noisily, like slurping or smacking your lips.

If you’re looking to expand your Croatian vocabulary further, using the Ling app can help you get familiar with new words and practice them more effectively.

Fallen leaves

Cultural Connections: Fun Facts About Sounds

Onomatopoeia are just some of those weird Croatian words that may surprise learners. They don’t only capture sounds— they also reveal some cultural quirks! Let’s take dog sounds, for instance. In Croatian, the classic vau vau is how we represent a dog’s bark, but in different languages, dogs sound a little different. In English, it’s woof, in French it’s ouaf ouaf, and in Italian it’s bau bau. Even duck sounds vary. In Croatian, it’s kva kva, and in English, it’s quack. Isn’t that interesting? Why do different languages represent the same sound so differently?

What’s also interesting is that some imitative sounds are also similar across many languages. For example, laughing is represented by ”ha ha” in a lot of languages. And when it comes to animal calls, the word for the cuckoo bird in Croatian, kukavica, mirrors the bird’s call, just like in German (Kuckuck) and French (coucou).

How Do You Say Onomatopoeia In Croatian?

In Croatian, onomatopoeia is simply called onomatopeja.

Examples Of Onomatopoeia In Croatian Poems For Vocabulary Practice

Onomatopeia is something that quite often appears in Croatian literature, like poems, because it brings sounds to life and helps create a vivid image. That way, we can really feel and understand the poem more deeply! Here are some examples of what they’re trying to evoke:

  • I cvrči, cvrči cvrčak na čvoru crne smrče (Chirp, chirp chirps the cricket on the knot of a black spruce)

The repetition of the word cvrči pulls you right into the sounds of chirping crickets! It kind of reminds you of a quiet, summery evening, doesn’t it?

  • Krcnu kolac nekoliko puta (The stake snaps several times)

Krcnu sounds like the crack of a stick in Croatian.

  • Kiša sitno sipi, sipi i rominja (The rain softly drizzles, drizzles and hums)

In this example, the word sipi is like the gentle, steady falling of light rain, and rominja evokes a soft, continuous sound, like the gentle hum or murmur of rain. This way, we can imagine a quiet, persistent rainstorm.

  • Zvončeki složno si cinkaju (The little bells ring together, tinkling)

Cinkaju imitates the delicate and high-pitched sound of small bells ringing, which creates a pleasant image of bells ringing in unison.

Here’s a little glossary to help yourself:

Croatian onomatopoeiaMeaningTranslationSound
CvrčiChirpChirps (cricket)
KrcnuSnapSnap (crack)
SipiDrizzleDrizzles
RominjaHumHums
ZvončekiTinkleTinkling (bells)
ŠuštatiRustlingRustles (leaves, paper)
KlokotatiBubblingBubbling (water)
MrmoritiMurmurMurmurs (quiet water, chatter)
TiktakatiTickingTicks (clock)
PištatiWhistlingWhistles
GrmjetiRumbleRumbles (thunder)
HukatiHowlHowls (wind, wolf)
ŠkripatiCreakingCreaks (door, floorboard)
ZvečećiClinkingClinks (metal, coins)
A running dog

Frequently Asked Questions

1. Why Do Some Croatian Onomatopoeic Words Look Like Verbs?

Because they’re describing the general action of the sound, like hihotati for giggling.

2. Are Animal Sounds The Same In Every Language?

No, they’re different! Like in Croatian, dogs say vau vau, but in English, it’s woof.

3. Are Croatian Onomatopoeic Words Easy To Recognize?

Once you’re past the beginner stage, you’ll easily recognize onomatopeias because of the noise they represent. Because they’re fun sound words, they’re also easy to remember.

Bringing Sounds To Life With Croatian Onomatopoeia

So, which of these onomatopoeic words do you think sounds the coolest? I think they’re all pretty cool since they’re sound-based words that paint vivid pictures, like the chirp of a cricket or the rustle of the leaves in the wind.

Learning onomatopoeia is a great way to get a hang of conversational Croatian phrases. If you’re just practicing, you can start using them when you tell a story. And next time you’re in Croatia, pay attention to the sounds around you. You’ll see (and hear) the language come alive!

10,000+ people use the Ling app every day to learn languages!

Should you join us too? The answer is YES! Here’s why:
  1. Core Learning Tools
    • Essential vocabulary and useful phrases in bite-sized lessons
    • Realistic dialogues for comfortable conversations
    • Listening and speaking practice with native speaker audio
    • Culture and grammar notes for extra context

  2. Interactive & Engaging Features
    • Fun games for vocabulary review
    • Finger-tracing exercises to practice writing
    • Daily streaks and badges to keep you motivated

  3. Over 40+ Asian and Eastern European languages unlocked

Leave a Reply

People also read

15+ Croatian Love Words And Phrases For Romantic Moments

15+ Croatian Love Words And Phrases For Romantic Moments

|
Understanding Croatian Sentence Structure: #1 Beginner’s Guide

Understanding Croatian Sentence Structure: #1 Beginner’s Guide

|
7 Phrases To Wish A Happy New Year In Croatian

7 Phrases To Wish A Happy New Year In Croatian

|
5+ Ways To Feel Closer To Croatian Culture

5+ Ways To Feel Closer To Croatian Culture

|
Your #1 Easy Guide To Croatian Pronunciation

Your #1 Easy Guide To Croatian Pronunciation

|
New App Makes Learning Croatian Easy (and fun!)

New App Makes Learning Croatian Easy (and fun!)

|