Comment dit-on au revoir en cantonais ?

Au revoir en cantonais Deux personnes faisant un signe d'adieu avec la main

Dire au revoir est une partie essentielle de toute interaction sociale, et le faire correctement peut laisser une impression positive durable. En cantonais, il existe de nombreuses façons de dire au revoir, adaptées à différents contextes et niveaux de familiarité. Cet article explore les diverses expressions pour dire au revoir en cantonais, en fournissant à chaque fois la transcription en jyutping et des explications détaillées.

Présentation de la langue cantonaise

Le cantonais, ou yueyu (粤语), est parlé principalement dans le sud de la Chine, notamment à Hong Kong, à Macao et dans la province du Guangdong. Contrairement au mandarin, qui est la langue officielle de la Chine, le cantonais conserve une richesse de tons et de mots uniques. Le cantonais utilise neuf tons différents pour distinguer les significations des mots, ce qui le rend particulièrement mélodieux et complexe. Le système de transcription jyutping aide à représenter la prononciation des caractères chinois en alphabet latin, facilitant ainsi l’apprentissage pour les non-locuteurs natifs.

Apprendre à dire au revoir en cantonais est une étape cruciale pour quiconque souhaite maîtriser cette langue riche et expressive, tout comme savoir dire bonjour en cantonais. Cela permet non seulement de montrer du respect et de la politesse, mais aussi de s’intégrer plus facilement dans la culture cantonaise.

Variantes formelles pour dire au revoir en cantonais

1. 再見 (zoi3 gin3)

  • Transcription en jyutping : zoi3 gin3
  • Signification : Au revoir
  • Explication : C’est l’expression la plus courante pour dire au revoir en cantonais. “再見” est utilisé dans presque tous les contextes, qu’ils soient formels ou informels. Littéralement, cela signifie “voir à nouveau”.

2. 拜拜 (baai1 baai3)

  • Transcription en jyutping : baai1 baai3
  • Signification : Au revoir
  • Explication : Emprunté de l’anglais “bye-bye”, cette expression est largement utilisée de manière informelle, mais peut également être entendue dans des contextes plus formels.

3. 晚安 (maan5 on1)

  • Transcription en jyutping : maan5 on1
  • Signification : Bonne nuit
  • Explication : Utilisé pour dire bonne nuit avant d’aller se coucher. Cette expression est couramment utilisée dans les familles et entre amis proches.

4. 一陣見 (jat1 zan6 gin3)

  • Transcription en jyutping : jat1 zan6 gin3
  • Signification : À bientôt
  • Explication : Utilisé pour dire au revoir lorsque tu t’attends à revoir la personne bientôt. C’est une manière courtoise et amicale de prendre congé.

5. 保重 (bou2 zung6)

  • Transcription en jyutping : bou2 zung6
  • Signification : Prends soin de toi
  • Explication : Utilisé pour exprimer des souhaits de bien-être à la personne qui part. C’est une expression de soin et de préoccupation, souvent utilisée entre amis et membres de la famille.

Variantes informelles pour dire au revoir en cantonais

1. 再見啦 (zoi3 gin3 laa1)

  • Transcription en jyutping : zoi3 gin3 laa1
  • Signification : Au revoir (informel)
  • Explication : Une version plus décontractée de “再見”, souvent utilisée entre amis et proches. Le “啦” ajouté à la fin rend l’expression plus douce et moins formelle.

2. 走先啦 (zau2 sin1 laa1)

  • Transcription en jyutping : zau2 sin1 laa1
  • Signification : Je pars en premier
  • Explication : Utilisé pour indiquer que tu pars avant les autres. C’est une manière informelle de dire au revoir, souvent utilisée dans les groupes d’amis.

3. 下次見 (haa6 ci3 gin3)

  • Transcription en jyutping : haa6 ci3 gin3
  • Signification : À la prochaine
  • Explication : Utilisé pour dire au revoir en indiquant que tu espères revoir la personne la prochaine fois. C’est une expression courante et amicale.

4. 保重啦 (bou2 zung6 laa1)

  • Transcription en jyutping : bou2 zung6 laa1
  • Signification : Prends soin de toi (informel)
  • Explication : Une version informelle de “保重”, souvent utilisée entre amis proches et famille. L’ajout de “啦” rend l’expression plus chaleureuse.

5. 我走啦 (ngo5 zau2 laa1)

  • Transcription en jyutping : ngo5 zau2 laa1
  • Signification : Je m’en vais
  • Explication : Utilisé pour annoncer que tu pars. C’est une expression informelle courante dans les interactions quotidiennes.

Expressions supplémentaires et leur utilisation

1. 下次再見 (haa6 ci3 zoi3 gin3)

  • Transcription en jyutping : haa6 ci3 zoi3 gin3
  • Signification : À la prochaine fois
  • Explication : Utilisé pour dire au revoir en exprimant l’espoir de revoir la personne la prochaine fois. C’est une manière positive et courtoise de prendre congé.

2. 拜拜啦 (baai1 baai3 laa1)

  • Transcription en jyutping : baai1 baai3 laa1
  • Signification : Bye bye (informel)
  • Explication : Une version plus décontractée de “拜拜”, souvent utilisée entre amis et famille.

3. 我哋走啦 (ngo5 dei6 zau2 laa1)

  • Transcription en jyutping : ngo5 dei6 zau2 laa1
  • Signification : Nous partons
  • Explication : Utilisé pour indiquer que toi et ton groupe partez. C’est une expression courante dans les groupes sociaux.

4. 夜唔早啦 (je6 m4 zou2 laa1)

  • Transcription en jyutping : je6 m4 zou2 laa1
  • Signification : Il se fait tard
  • Explication : Utilisé pour indiquer qu’il est temps de partir parce qu’il se fait tard. C’est une manière subtile de signaler la fin d’une réunion ou d’une visite.

5. 明天見 (ming4 tin1 gin3)

  • Transcription en jyutping : ming4 tin1 gin3
  • Signification : À demain
  • Explication : Utilisé pour dire au revoir en indiquant que tu reverras la personne le lendemain. C’est une expression courante et amicale.

Tableau récapitulatif des expressions pour dire au revoir en cantonais

CantonaisJyutpingFrançaisContexte
再見zoi3 gin3Au revoirUniversel
拜拜baai1 baai3Au revoirInformel
晚安maan5 on1Bonne nuitSoirée, avant de dormir
一陣見jat1 zan6 gin3À bientôtInformel, amical
保重bou2 zung6Prends soin de toiAmical, familial
再見啦zoi3 gin3 laa1Au revoir (informel)Informel
走先啦zau2 sin1 laa1Je pars en premierInformel, groupe d’amis
下次見haa6 ci3 gin3À la prochaineInformel, amical
保重啦bou2 zung6 laa1Prends soin de toi (informel)Amical, familial
我走啦ngo5 zau2 laa1Je m’en vaisInformel
下次再見haa6 ci3 zoi3 gin3À la prochaine foisUniversel
拜拜啦baai1 baai3 laa1Bye bye (informel)Informel
我哋走啦ngo5 dei6 zau2 laa1Nous partonsInformel, groupe social
夜唔早啦je6 m4 zou2 laa1Il se fait tardUniversel
明天見ming4 tin1 gin3À demainAmical, familier

Conclusion

Dire au revoir en cantonais peut se faire de nombreuses manières, chacune adaptée à un contexte spécifique et reflétant le niveau de familiarité et de respect entre les interlocuteurs. Que ce soit dans un contexte formel avec “再見” (zoi3 gin3) ou de manière plus décontractée avec “拜拜” (baai1 baai3), chaque expression a son propre usage et importance. En utilisant ces salutations de manière appropriée, tu peux créer des connexions plus authentiques et enrichissantes avec ceux que tu rencontres.

Partager cet article

Leave a Reply

Ce qui rend l'apprentissage avec Ling spécial

Des exercices interactifs

Améliore ta prononciation en conversant avec le chatbot interactif de notre application

Des activités ludiques

Entraîne-toi avec des mini-jeux et suis ta progression avec des quiz amusants

Une variété de langues

Fais ton choix parmi plus de 60 langues, des courantes aux moins courantes, et écoute des enregistrements de locuteurs natifs

Des résultats prouvés

Soutenues par des recherches linguistiques, nos méthodes d'apprentissage peuvent t'aider à maîtriser une langue en un temps record