5 Unterschiede zwischen Thailändisch und anderen Sprachen in Südostasien

Lupe über Landkarte von Südostasien. Erfahre 5 Unterschiede zwischen Thailändisch und anderen Sprachen in Südostasien

Hast du dich jemals gefragt, was die Unterschiede zwischen Thailändisch und anderen Sprachen in Südostasien sind? Thailändisch gehört zu den faszinierendsten Sprachen Südostasiens und unterscheidet sich in vielerlei Hinsicht von den anderen Sprachen der Region. Von der einzigartigen Schrift bis hin zu den besonderen Tönen bietet Thailändisch interessante Eigenheiten. In diesem Artikel erfährst du die wichtigsten Unterschiede zwischen Thailändisch und anderen in der Region gesprochenen Sprachen.

Entdecke, wie sich Thailändisch durch seine Tonalität, Schrift und seinen einzigartigen Wortschatz von Vietnamesisch, Indonesisch, Malaiisch und anderen abhebt. Lass uns direkt loslegen und die Unterschiede zwischen Thailändisch und anderen Sprachen in Südostasien erkunden!

Was sind die Unterschiede zwischen Thailändisch und anderen Sprachen in Südostasien?

Thailändisch hebt sich als offizielle Sprache Thailands besonders durch seine tonale Struktur hervor. Genauer gesagt, sprechen wir hier über das Zentralthailändische oder Siamesische, das in den zentralen, südwestlichen und östlichen Regionen, einschließlich Bangkok, verwendet wird. Obwohl in Thailand verschiedene Dialekte existieren, wird Zentralthailändisch als Standardsprache angesehen.

In diesem Beitrag beschränken wir den Vergleich auf die wichtigsten Sprachen der Region – Burmesisch, Indonesisch (Bahasa Indonesia), Khmer, Vietnamesisch, Malaiisch (Bahasa Malaysia) und Lao – und zeigen, wie sich Thailändisch von ihnen unterscheidet.

1. Sprachfamilie

Trakūl p̣hās̄ʹā – ตระกูลภาษา

Thailändisch gehört zur Tai-Kadai-Sprachfamilie, während Malaiisch, Indonesisch, Vietnamesisch und Khmer zur austronesischen Sprachfamilie gehören. Burmesisch hingegen gehört zur sinotibetischen Sprachfamilie. Dieser Unterschied in der Sprachfamilie bedeutet, dass diese Sprachen unterschiedliche sprachliche Wurzeln und Merkmale haben.

2. Schrift

S̄khript̒ – สคริปต์

Das Thailändische verwendet eine eigene, einzigartige Schrift, die als thailändisches Alphabet oder thailändische Schrift bekannt ist und ein Abugida-Schreibsystem darstellt. Im Gegensatz dazu verwenden Burmesisch und Khmer jeweils die burmesische und die Khmer-Schrift, die beide von der alten indischen Brahmi-Schrift abgeleitet sind. Vietnamesisch hingegen nutzt das lateinische vietnamesische Alphabet (Quốc Ngữ), das sich deutlich in Zeichen und Schreibkonventionen vom thailändischen Schriftsystem unterscheidet.

Malaiisch verwendet hauptsächlich das lateinische Alphabet, kann aber auch in der Jawi-Schrift, einer modifizierten arabischen Schrift, geschrieben werden. Ebenso verwendet Indonesisch überwiegend das lateinische Alphabet, greift aber für zeremonielle Zwecke auch auf die traditionelle javanische Schrift zurück.

3. Töne

S̄eīyng – เสียง

Thailändisch ist eine tonale Sprache mit fünf Tönen. Das bedeutet, dass der Ton, mit dem ein Wort gesprochen wird, seine Bedeutung verändern kann. In dieser Hinsicht teilt Vietnamesisch diese Ähnlichkeit mit dem Thailändischen; allerdings hat es in seiner Phonetik sechs Töne.

Töne spielen in beiden Sprachen eine entscheidende Rolle bei der Unterscheidung der Wortbedeutungen, auch wenn die Anzahl und die Konturen der Töne zwischen Thailändisch und Vietnamesisch unterschiedlich sind. Im Gegensatz dazu sind die burmesische, malaiische, indonesische und khmerische Sprache nicht tonal. Um die thailändischen Tonregeln zu vertiefen, findest du hier den passenden Beitrag zu den thailändischen Tonregel.

4. Wortschatz

Khả ṣ̄ạphth̒ – คำศัพท์

Der Kernwortschatz des Thailändischen stammt aus der Tai-Kadai-Sprachfamilie und enthält zahlreiche Begriffe aus alten Tai-Sprachen. Durch die Jahrhunderte hinweg hat das Thailändische jedoch auch viele Lehnwörter aus Pali (der liturgischen Sprache des Buddhismus), Sanskrit und Khmer übernommen, was auf historische und kulturelle Einflüsse zurückzuführen ist.

Im Gegensatz dazu gehört der burmesische Wortschatz zur sinotibetischen Sprachfamilie, mit Entlehnungen aus Pali, Sanskrit und Mon. Die vielfältige Geschichte des Landes hat auch dazu geführt, dass Wörter aus Persisch, Portugiesisch, Englisch und Chinesisch in den burmesischen Wortschatz eingeflossen sind.

Khmer, die Sprache des alten Khmer-Reiches, gehört zur austroasiatischen Sprachfamilie und wurde stark von Pali und Sanskrit beeinflusst, vor allem aufgrund der buddhistischen und hinduistischen Traditionen.

Vietnamesisch, ebenfalls eine austroasiatische Sprache, zeigt eine starke Prägung durch das Chinesische, besonders während der Jahrhunderte chinesischer Herrschaft. Viele vietnamesische Wörter stammen daher aus dem Chinesischen.

Malaiisch und Indonesisch, beide Teil der austronesischen Sprachfamilie, teilen eine ähnliche Wortschatzgeschichte. Sie wurden durch Sanskrit, Arabisch, Persisch, Tamil, Chinesisch, Portugiesisch, Niederländisch und Englisch geprägt. Indonesisch, das als standardisierte Form des Malaiischen gilt, bewahrt viele dieser Einflüsse.

5. Grammatik

Wịyākrṇ̒ – ไวยากรณ์

Thailändisch, Burmesisch, Khmer, Vietnamesisch, Malaiisch und Indonesisch weisen grammatische Unterschiede auf, die auf ihre unterschiedlichen Sprachfamilien und historischen Einflüsse zurückzuführen sind. Sowohl das Thailändische als auch das Vietnamesische haben die Wortstellung Subjekt-Verb-Objekt (SVO). Allerdings ist letzteres bekannt für seine Verwendung von Klassifikationswörtern und ein komplexes System von Verbzeiten. Khmer neigt ebenfalls zur SVO-Wortstellung. Lies dir dazu auch unseren faszinierenden Beitrag zur Thai Grammatik an.

Malaiisch und Indonesisch folgen auch der SVO-Wortstellung und haben einen relativ einfacheren Schreibstil. Eine Ausnahme bildet die burmesische Sprache, die im Allgemeinen der Wortstellung Subjekt-Objekt-Verb (SOV) folgt. Genau wie die thailändische Grammatik hat jede Sprache ihr eigenes einzigartiges Set an grammatischen Regeln, Verbkonjugationen und Satzstrukturen, was die Vielfalt der südostasiatischen Sprachen widerspiegelt.

Liste von Sprachen mit Ähnlichkeiten zum Thailändischen

Diese Sprachen zeigen die reichen sprachlichen Verbindungen und das kulturelle Erbe in der Region und bieten einen Einblick in den weiteren Kontext der thailändischen Sprache innerhalb der südostasiatischen Sprachlandschaft. Hier ist eine Liste von Sprachen, die einige Ähnlichkeiten mit dem Thailändischen teilen.

1. Lao

Die thailändische und die laotische Sprache sind eng verwandte Sprachen und weitgehend gegenseitig verständlich. Sie teilen Ähnlichkeiten im Wortschatz, in der Grammatik und in der Aussprache aufgrund ihrer historischen und geografischen Nähe.

2. Isan

Isan, auch als Nordost-Thailändisch bekannt, ist eine regionale Sprache, die in der nordöstlichen Region Thailands gesprochen wird. Sie ist eng mit der laotischen Sprache verwandt und teilt viele Ähnlichkeiten mit dem Thailändischen.

3. Nordthailändisch

Auch Kham Mueang oder Lanna genannt, wird die Nordthailändische Sprache in den nördlichen Regionen Thailands gesprochen. Sie weist bedeutende Ähnlichkeiten mit dem Thailändischen auf, hat jedoch ihren eigenen ausgeprägten Dialekt und ihre eigene Aussprache.

4. Shan

Shan wird in Teilen Myanmars (Burma) und Nordthailands gesprochen. Es ist eng mit dem Thailändischen verwandt und gilt als eine Tai-Sprache. Sprecher des Thailändischen und Shan können sich bis zu einem gewissen Grad gegenseitig verstehen.

5. Zhuang

Zhuang wird hauptsächlich in der Autonomen Region Guangxi Zhuang im Süden Chinas gesprochen. Es gehört zur gleichen Sprachfamilie wie das Thailändische und teilt einige Ähnlichkeiten im Wortschatz und in der Grammatik.

Häufig gestellte Fragen zu Sprachen in Südostasien (FAQs)

1. Ist Thailändisch schwer zu lernen?

Thailändisch kann aufgrund seiner Tonalität herausfordernd sein, aber mit Geduld und der richtigen Methode ist es gut lernbar.

2. Welche Sprache ist Thailändisch am ähnlichsten?

Lao ist der thailändischen Sprache am ähnlichsten, und die beiden sind weitgehend gegenseitig verständlich.

3. Wie viele offizielle Sprachen gibt es in Südostasien?

Es gibt mehr als 20 offizielle oder nationale Sprachen, die in der südostasiatischen Region gesprochen werden.

Fazit zu Unterschiede zwischen Thailändisch und anderen Sprachen

Die Unterschiede zwischen Thailändisch und anderen Sprachen verdeutlichen die einzigartigen sprachlichen Merkmale jeder dieser Sprachen und spiegeln die kulturelle Vielfalt Südostasiens wider. Möchtest du Thailändisch oder eine andere Sprache lernen? Lade die Ling-App herunter, um sofort mit dem Lernen zu beginnen!

Möchtest du deine Thai Sprachkenntnisse weiter vertiefen? 

Falls dein Interesse daran geweckt wurde, deine Thai Sprachkenntnisse weiter zu vertiefen. Ling ist dein Experte für 24 asiatische und 20 osteuropäische Sprachen. Mit der Ling-App lernst du schwierige und weniger gelehrte Sprachen wie Thai auf eine einfache und spielerische Weise. Mit der App lernst du Sprachen in kulturellem Kontext und für reale Situationen. Du kannst authentische Unterhaltungen mit dem Chatbot führen und dabei deine Aussprache üben.

Vertreibe dir einfach die Zeit in langweiligen Pausen mit der Ling-App und du hast nicht nur die Langeweile vertrieben, sondern auch noch Thai gelernt! Lade dir jetzt die Ling-App vom App Store oder Play Store herunter und profitiere von der kostenlosen 7-tägigen Testphase!

Leave a Reply