Möchtest du deine slowenischen Sprachkenntnisse mit lustigen und gebräuchlichen Redewendungen aufpeppen? Slowenische Redewendungen (idiomi oder frazemi) sind ein wesentlicher Bestandteil der slowenischen Kultur und Kommunikation. Diese bildlichen Ausdrücke verleihen deinem Sprachgebrauch Farbe und Bedeutung.
In diesem Blogbeitrag stellen wir dir über zehn der beliebtesten slowenischen Redewendungen vor. Lies weiter, um ihre Bedeutungen und Verwendungsmöglichkeiten zu entdecken und einige nützliche slowenische Sprichwörter kennenzulernen.
Inhaltsverzeichnis
Slowenische Redewendungen und Sprichwörter
Redewendungen und Sprichwörter haben eine Gemeinsamkeit: Beide dienen dazu, etwas auf kreative Weise zu vermitteln. Während Sprichwörter meist als Ratschläge verwendet werden, sind Redewendungen oft bildliche Ausdrücke, die nicht wörtlich genommen werden sollten. Manchmal kann ein Sprichwort auch eine Redewendung sein, aber nicht jede Redewendung ist ein Sprichwort. Lass uns nun gemeinsam slowenische Redewendungen entdecken.
Vielleicht bist du ja bereits slowenischen Redewendungen begegnet? Hast du schon mal jemanden gefragt, wie das Wetter ist, und er antwortet, dass es Katzen und Hunde regnet? Oder hat dir jemand, der weiß, dass du ein saftiges Geheimnis kennst, gesagt, du sollst die Bohnen ausspucken? Oder hast du vielleicht dein leckeres Eis auf den Boden fallen lassen und jemand sagt dir, dass du nicht über verschüttete Milch weinen sollst? Das sind alles slowenische Redewendungen!
Welche slowenische Redewendungen gibt es?
- Aussprache: Dah-lee son gah nah che-vehl-yeh
- Wörtliche Übersetzung: Auf den Schuh gesetzt werden.
- Bedeutung: Eine Redewendung, die man jemandem sagt, der kurz davor ist, gefeuert zu werden.
- Erklärung: Warum? Weil man aufgefordert wird, die Schuhe anzuziehen, wenn man rausgeht, in diesem Fall auf die Straße geht, weil man gerade seinen Job verloren hat.
2. Lass dich von der Glucke treten – Naj Te Koklja Brcne
- Aussprache: Najh teh koke-lyah burr-kneh
- Wörtliche Übersetzung: Lass dich von der Glucke treten.
- Bedeutung: Etwas wütend ablehnen.
- Erklärung: Warum? Eine Glucke ist ein Begriff für ein Huhn, das seine Eier ausbrütet. Das Verhalten einer Glucke ist sehr beschützend und manchmal aggressiv, besonders wenn sie ihre Eier oder Küken verteidigt. In der Redewendung “Lass dich von der Glucke treten” wird dieses Verhalten metaphorisch verwendet, um jemanden bildlich gesprochen von einer schützenden oder aggressiven Glucke einen Tritt verpassen zu lassen, was eine höflichere Art ist, jemanden zu verfluchen.
3. Langsam geht weit – Počasi Se Daleč Pride
- Aussprache: Poh-cha-see seh dah-lech pree-deh
- Wörtliche Übersetzung: Langsam geht weit.
- Bedeutung: Genau wie das deutsche Sprichwort „In der Ruhe liegt die Kraft“ bedeutet diese slowenische Version dasselbe und ermutigt die Menschen, den Prozess nicht zu überstürzen.
4. Alles sieht anfangs schlimmer aus – Kot Se Skuha
- Aussprache: Coat seh skoo-ah
- Wörtliche Übersetzung: Alles sieht anfangs schlimmer aus, relativ zu dem, wie es am Ende ausgeht.
- Bedeutung: Nichts ist jemals so schlimm, wie es scheint.
- Erklärung: Warum? Manchmal brauchen Menschen nur einen kleinen aufmunternden Rat, um durch eine schwierige Situation zu kommen, und dieser Spruch wird genau dafür verwendet. Mach weiter, vor allem alle Sprachlernenden da draußen!
5. Zuhause, süßes Zuhause – Ljubo Doma Kdor Ga Ima
- Aussprache: Lyoo-bow dough-mah key-door gah ee-mah
- Wörtliche Übersetzung: Geliebtes Zuhause, wer auch immer es hat.
- Bedeutung: Zuhause, süßes Zuhause.
- Erklärung: Warum? Nach langer Abwesenheit von zu Hause brauchst du vielleicht nur eine Möglichkeit, auszudrücken, dass du die gemütliche Atmosphäre deines eigenen Raumes vermisst hast. Vielleicht kannst du eine der slowenischen Redewendungen aus deinem Gedächtnis holen und dies sagen, nachdem du von einem Urlaub in Slowenien zurückgekehrt bist?
6. Wo zwei sich streiten, freut sich der Dritte – Kjer Se Prepirata Dva, Tretji Dobiček Ima
- Aussprache: Key-err seh prepee-rah-tah dee-vah, trr-etyi dough-bee-check ee-mah
- Wörtliche Übersetzung: Wo zwei streiten, wird der dritte den Preis bekommen.
- Bedeutung: Wenn zwei Leute um etwas streiten, ist es wahrscheinlich, dass die dritte Person das Problem zuerst löst, indem sie einen klaren Kopf behält oder den „Preis“ bekommt, um den die anderen streiten.
- Erklärung: Warum? Um daran zu erinnern, dass es sich immer lohnt, Situationen mit einem ruhigen Verhalten anzugehen.
7. Pfeifend zu den Krabben gehen – Iti Rakom Žvižgat
- Aussprache: E.T. rah-kohm, zh-veezh-gaht
- Wörtliche Übersetzung: Pfeifend zu den Krabben gehen.
- Bedeutung: Sterben oder dass etwas schief läuft.
- Erklärung: Warum? Die Redewendung „Pfeifend zu den Krabben gehen“ bedeutet, dass jemand stirbt oder dass etwas schief läuft. Meine Interpretation dieser ungewöhnlichen Wortkombination ist, dass sie eine lange Reise zum Meer beschreibt, wo sich Krabben auf dem Meeresboden aufhalten – ein Ort, an dem man sich definitiv nicht befinden möchte. Dieser Ausdruck wird metaphorisch verwendet, um das Unheilvolle oder Endgültige einer Situation zu betonen.
8. Eisen schmieden, solange es heiß ist – Kuj Železo Dokler Je Vroče
- Aussprache: Kooj zheh-lehzo doke-lehr jeh vroh-cheh
- Wörtliche Übersetzung: Wenn du nicht schmiedest, solange das Eisen heiß ist, wird es an dir vorbeigehen.
- Bedeutung: Genau wie das deutsche Sprichwort drückt dieses die Notwendigkeit aus, eine Gelegenheit zu nutzen, solange sie direkt vor dir liegt.
- Erklärung: Eine andere Möglichkeit, dies auf Deutsch zu sagen, ist „den Stier bei den Hörnern packen“!
9. Keine Arbeit, kein Essen – Ni Dela, Ni Jela
- Aussprache: Knee deh-lah, neeh gel-ah
- Wörtliche Übersetzung: Keine Arbeit, kein Essen.
- Bedeutung: Ohne harte Arbeit und/oder Anstrengung kann man keinen Erfolg erwarten.
- Erklärung: Warum? Die Bedeutung dieser Phrase kann kulturübergreifend sein und ist aufgrund ihres eingängigen Reimschemas eine der leichter zu Merkenden. Dies wäre ein großartiges Mantra, das du dir wiederholen kannst, wenn du auf Schwierigkeiten beim Lernen einer neuen Sprache stößt! Denke daran zu üben und deine Anstrengung wird sich bald auszahlen.
10. Zwei Herren dienen ist unmöglich – Dvema Gospodarjema Ne Moreš Služiti
- Aussprache: Dee-vema gohs-pohdar-yemah neh mores sloozh-ee-tee
- Wörtliche Übersetzung: Zwei Herren dienen ist unmöglich.
- Bedeutung: Du musst deine Loyalität auf eine Person/Partei beschränken, oder deine Loyalität muss unerschütterlich sein.
- Erklärung: Warum? Dieses Sprichwort zeigt die Wichtigkeit von Loyalität und Freundschaft. Es betont, dass man in schwierigen Situationen seine Loyalität nicht teilen kann, da dies zu Konflikten führen kann. Obwohl es etwas dramatisch klingt, könntest du es zum Beispiel in einem intensiven Videospiel verwenden, um einem Mitspieler zu sagen, dass er fair spielen und dich nicht im entscheidenden Moment verraten soll.
11. Ein Versprechen schafft eine Schuld – Obljuba Dela Dolg
- Aussprache: Ohb-lyoo-bah deh-lah doughlg
- Wörtliche Übersetzung: Ein Versprechen schafft eine Schuld.
- Bedeutung: Genau das, was es bedeutet.
- Erklärung: Warum? Slowenische Redewendungen sind nicht nur Lebensweisheiten, sondern dienen oft auch als Warnungen. Dieses spezielle Sprichwort richtet sich an diejenigen, die Versprechen machen, und betont, dass sie wie zweischneidige Schwerter sein können, wenn man sein Wort nicht hält. Es warnt davor, dass jemand möglicherweise eine „Schuld“ für ein nicht eingehaltenes Versprechen einfordern könnte.
Slowenische Sprichwörter
Nachdem wir nun eine Reihe slowenische Redewendungen für dich zusammengestellt haben, hier einige slowenische Sprichwörter, die du in dein Repertoire aufnehmen kannst! Schau dir die Liste unten an, um die beliebtesten zu entdecken, die du von Slowenen in oder außerhalb Sloweniens hören könntest:
Weitere nützliche slowenische Sprichwörter, Vokabeln und Redewendungen findest du in der Ling-App.
Häufig gestellte Fragen (FAQs)
1. Warum sind Redewendungen wichtig im Slowenischen?
Slowenische Redewendungen sind ein wesentlicher Bestandteil der slowenischen Kultur und Sprache, da sie helfen, Ideen bildlich und oft humorvoll zu vermitteln. Sie bereichern das Gespräch und machen die Kommunikation lebendiger.
2. Wie kann ich slowenische Redewendungen am besten lernen?
Der beste Weg, slowenische Redewendungen zu lernen, ist durch regelmäßiges Üben und Anwendung im Alltag. Die Ling-App bietet interaktive Übungen, die dir helfen können, die Redewendungen zu verinnerlichen.
3. Gibt es slowenische Redewendungen, die ähnlich wie deutsche sind?
Ja, viele slowenische Redewendungen haben ähnliche Bedeutungen wie deutsche Redewendungen. Ein Beispiel ist „Kjer je dim, je tudi ogenj“, was „Wo Rauch ist, ist auch Feuer“ bedeutet.
Fazit
Mit diesen interessanten slowenischen Redewendungen und Sprichwörtern, sowie slowenischen Witzen, bist du bestens gerüstet, um deine Sprachkenntnisse zu erweitern und in Gesprächen mit Slowenen zu glänzen. Nutze diese Ausdrücke, um deinen Sprachgebrauch interessanter und lebendiger zu gestalten. Wenn du mehr lernen möchtest, probiere die Ling-App aus und vertiefe dein Wissen auf unterhaltsame Weise.
Meistere die slowenische-Sprache mit Ling
Falls du planst, deinen slowenischen-Grundwortschatz vor deinem nächsten Slowenien-Aufenthalt weiter aufzubessern, solltest du mit der Ling-App Slowenisch lernen. Ling bietet nicht nur umfassende Lektionen für Slowenisch, sondern ist auch Experte für 19 weitere osteuropäische Sprachen. Mit der App kannst du schwierige und oft weniger gelehrte Sprachen auf einfache und spielerische Weise lernen. Führe authentische Unterhaltungen mit dem KI-Chatbot und verbessere deine Kommunikations- und Aussprachefähigkeiten im kulturellen Kontext und für reale Situationen.
Du kannst die kostenlose 7-tägige Testphase nutzen, um die App kennenzulernen. Lade dir die Ling-App einfach im Play Store oder App Store herunter und probiere es selbst aus. Du wirst sehen, bei täglicher Nutzung von 15 Minuten, wirst du in kürzester Zeit ein richtiger Slowenisch-Experte!