Möchtest du dein Nepali aufpeppen und wie ein Einheimischer klingen? Heute führen wir dich in die Welt der Nepali Slang-Wörter ein. Diese Auswahl an lässigen Ausdrücken und Redewendungen wird deinen Wortschatz erweitern und dir helfen, authentischer und entspannter in Gesprächen zu wirken. Tauche ein in die Alltagssprache Nepals und bereichere deine Sprachkenntnisse mit diesen coolen Slang-Wörtern!
Slang-Wörter sind Ausdrücke, die oft spontan während Gesprächen entstehen und oft eine informelle, aber dennoch kreative Art ist, sich auszudrücken. Auch Slang-Wörter in der nepalesischen Sprache verleihen der Sprache eine zusätzliche Farbe und ermöglichen es den Sprechern, sich auf eine lockere und ungezwungene Weise auszudrücken.
In diesem Blog werde ich einige der coolsten Nepali Slang-Wörter und Redewendungen auf Nepali vorstellen, die du kennen solltest, um wie ein Einheimischer zu sprechen. Von den Straßen Nepals bis zu den Schulhöfen werden diese Wörter von Jugendlichen und Erwachsenen gleichermaßen verwendet, um sich auszudrücken und miteinander zu kommunizieren. Lass uns direkt loslegen!
Was sind die gängigsten Nepali Slang-Wörter?
Fangen wir direkt mit den 9 meist verwendeten Nepali Slang-Wörtern an. Diese haben wir unten mit der nepalesischen Schrift und Beispielen sowie der nepalesischen Aussprache aufgelistet:
1. Gidi (गीदी)
Jugendliche verwenden es hauptsächlich, um jemanden zu ärgern. Beispiel: Gidi nagarana tme – (Ärgere mich nicht mit deinem Unsinn) und so weiter.
2. Hait!! (हैट!!)
Hait ist ein beliebtes Nepali Slang-Wort, um die Extreme einer Situation auszudrücken. Beispiel: Hait! Kina risako esto – (Verdammt! Warum ist das passiert?) oder Hait! Kasto Garmi? – (Verdammt! Wie heiß ist es?)
3. Mama Ghar (मामा घर)
“Mama Ghar” bezieht sich normalerweise auf das Haus des mütterlichen Onkels, wird aber als Slang für “Polizeiwache” verwendet.
4. Baal Ho/ Baal Vayena (बाल हो / बाल भएन)
Dieses Wort ist wahrscheinlich eines der Lieblings-Nepali Slang-Wörter aller und wird landesweit weit verwendet. Es drückt die Gleichgültigkeit des Sprechers, aber auf aggressive Weise aus. Beispiel: Ta jey sukai gar, malai baal xaina! – (Was auch immer du machst, es ist mir egal!)
5. Kaathe (काठे)
Der Slang bezieht sich auf Menschen aus Dörfern und ländlichen Gegenden. Es hat auch die gleiche Bedeutung wie “Pakhe.” In diesem Beispiel bedeutet “Kaathe rahexa oder Kasto pakhe!” – Wie unbeholfen ist er/sie?
6. Patyaune (पट्याउने)
Die technische Definition von “Patyaune” ist faltbar, aber nepalesische Teenager verwenden es als Slang, um einen Jungen / ein Mädchen zu beeindrucken oder einen Freund / eine Freundin zu bekommen. Zum Beispiel: Sathi taile kt kaile patyaune ho? – (Hat dein Freund schon mal versucht, ein Mädchen zu beeindrucken?)
7. Waalchyaal (वाल्छ्याल)
Das “Waalchyaal” ist meist ein Slang-Wort aus dem Newari und bedeutet “übermäßige Menge” und bezeichnet normalerweise eine große Party oder eine glückliche Situation. Zum Beispiel: Aja ta party ma waalchyaal ramailo vo! – (Heute ist die Party richtig lustig!)
8. Lyang-Lyang (ल्याङ्ल्याङ)
Von der jungen Generation überwiegend verwendet, beschreibt dieses Slang-Wort eine unangenehme oder ärgerliche Situation. Zum Beispiel: Dherai lyang lyang nagar ta! – (Es ist sehr ärgerlich / unangenehm!)
9. Taato-Na-Chharo (तातो-न-छारो)
Der Ausdruck bezieht sich auf Müll oder Unsinn und drückt starkes Unglauben an eine Person aus. Zum Beispiel: Taato-na-chharo nachaine kura garxa! – (Das ist Unsinn, was du sagst!)
Weitere gängige Nepali Slang-Wörter
Deutsch | Devanagari-Schrift | Nepali Slang-Wörter | Erklärung der Nepali Slang-Wörter |
---|---|---|---|
geben | अनमराउनु | Annmaraunu | Ausdruck von Irritation; wird verwendet, wenn man etwas geben möchte, um jemanden loszuwerden. |
Absicht | बाल बाल भएन | Baal/baal vayena | Ausdruck von Frustration; sagt aus, dass etwas nicht nach Plan verläuft: ‘mero bau lai baal chhaina’ (mein Bruder hat keine Absicht) |
geh weg | बाटो लाग | Baato laag | Kann sowohl im positiven als auch im negativen Sinn verwendet werden, z.B. um jemanden aufzufordern, Platz zu machen: ‘ok Leute, ‘saala bato laag!’ |
gute Stimmung/entspannt | बिन्दास | Bindaas | Beschreibt jemanden, der entspannt und sorgenfrei ist: ‘Usko sadaa bindaas raheko cha.’ (Er ist immer entspannt und hat gute Stimmung) |
420 | चारसोबिस | Char so bis | Bezeichnet eine Person, die als unehrlich oder betrügerisch gilt: ‘tyo salaa 420 raichha’. (Dieser Typ ist ein Betrüger) |
glatt/gut aussehend | चिक्ना | Chikna | Wird verwendet, um attraktive Personen oder Gegenstände zu beschreiben.: z.B., ‘chiknaa raiche tero girl friend’. (Deine Freundin sieht gut aus) |
Deckel | ढक्कन | Dhakkan | Umgangssprachlich für “Idiot”: ‘kasto dhakkan raichha’ (wörtlich für ‘Was für ein Deckel’ oder umgangssprachlich als ‘Was für ein Idiot’) |
Stark oder in großer Menge | दरो | Dharo | Beschreibt etwas, das in hoher Menge oder Intensität vorhanden ist: ‘dharo doze diyo yo stick le ta’ (Dieser Stock hat eine große Menge verursacht) |
Geld (Nepal-Währung) | ढयावा | Dhywa | Allgemeiner Ausdruck für Geld |
Limit | डोज | Doze | Wird verwendet, um zu sagen, dass jemand über das Ziel hinausgeschossen ist: ‘daro doze diyo’ (Er hat die Grenze überschritten) |
gesprächig | गफाडु | Gaffadu | Bezeichnet eine Person, die gerne und viel redet: ‘gafadu mula.’ (Dieser Mann ist gesprächig) |
Missverständnis | गलत फेमी | Galat-faimii | Wird verwendet, wenn ein Missverständnis vorliegt: ‘yo timro galat-faimii ho’. (Hör auf zu argumentieren, Junge, das ist dein Missverständnis) |
Alkohol | गगांजल | Gangaajal | Slang für Alkohol, insbesondere hausgemachten oder lokalen: ‘Hāmīle hijo rātī ek botal Gangaajal piyeko thiyo.’ (Wir haben gestern Abend eine Flasche Gangaajal getrunken.) |
Esel/dumm | गधा | Ghadhaa | Bezeichnet eine sehr dumme Person oder Situation: ‘yo gaadhaa ko dimag chhaina’ (Dieser Idiot hat keinen Verstand) |
albernes Lachen | गिल्ला | Gillaa | Bezieht sich auf unpassendes oder übertriebenes Lachen: ‘tyo mula le mero gilla garyou.’ (Dieser Mann hat über mich gelacht) |
Verschwendung oder Unsinn | झारपात | Jhaarpaat | Ausgedrückt als Ausruf der Frustration, ähnlich wie das deutsche “Verdammt!” |
Atemberaubend/schön | झक्कास | Jhakaas | Beschreibt etwas oder jemanden, der/die außergewöhnlich gut oder schön ist: ‘jhakaas keti raichhe.’ (Diese Frau ist atemberaubend) |
funky | झिल्के | Jhilke | Bezeichnet etwas oder jemanden, der/die cool und modisch ist, verwendet als lockere Anrede unter Freunden |
Flüssigkeit | झोल | Jhol | Oft verwendet, um lokal gebrauten Alkohol zu bezeichnen, aber auch im übertragenen Sinn für etwas Verdünntes oder Minderwertiges: ‘pheri jhol piyera aayo.’ (Dann kam er und trank Alkohol) |
Lied | राग | Raag | Verwendet, um jemanden davon abzuhalten, sich zu beschweren oder zu jammern, ähnlich wie “Halt den Mund”: ‘la al vayo tero raag nasuna.’ (Das ist ein Lied für deinen Mund) |
wer keine Eltern hat | सडकछाप | Sadakchhap | Wird manchmal verwendet, um jemanden zu beschreiben, der als ungehobelt oder ungebildet gilt, im Sinne von “Straßenkind”: ‘sadkchhap tero kura malai biswas lagena yar.’ (Ich glaube nicht an deine Geschichte, dass du keine Eltern hast) |
Verdammt nochmal | साला | Salaa | Ein häufiger Ausdruck des Ärgers oder der Überraschung, vergleichbar mit “Verdammt noch mal”: Saala tero aakha chhaian here ra chala tero gadi. (Verdammt, deine Augen sind hier und dein Auto fährt) |
Narr | पँग्गु | Pangu | Bezeichnet jemanden, der als dumm oder töricht angesehen wird, ähnlich wie “Idiot” |
Lerne die Sprache Nepals mit Ling
Bist du daran interessiert, mehr Nepali zu lernen, um mit den Einheimischen interagieren zu können? Dann schau dir die Ling-App an, wo du interessante Dialoge und weitere Hilfen findest, um erfolgreich Nepali zu lernen.
Ling ist ein Experte für 24 asiatische und 20 osteuropäische Sprachen. Die Entwickler von Ling haben es sich zum Ziel gesetzt, schwierige und weniger bekannte Sprachen auf eine einfache und spielerische Weise zu vermitteln, wobei sie Wert darauf legen, dass Sprachen in einem kulturellen Kontext und für reale Situationen gelernt werden. Du kannst authentische Unterhaltungen mit dem Chatbot führen und dabei deine Aussprache und Kommunikationsfähigkeiten mühelos üben.
Du kannst dir die Ling-App im Play Store oder im App Store bequem herunterladen und 7 Tage eine kostenlose Testphase für alle Lektionen nutzen. Probiere Ling doch gleich heute noch aus und werde zum Sprachprofi!